- Project Runeberg -  Peter Andreas Munch /
XXVI

(1863) [MARC] [MARC] Author: Paul Botten-Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XXVI
1853, i en Anmeldelse af hans Udgave af Olaf den Helliges Saga
ved Snorre, stillede en Opfordring til at give en fuldstandig
Haandudgave af denne Forfatter, fremkom Munch i Morgenbladet med
den Indvending, at en saadan Udgave fra norst Side ikke vel lod sig for
anstalte, blandt Andet af den Grund, at Haandstrifterne fandtes i
Kjobenhavn og de gjorte Forarbeider tilhsrte Oldstriftselstabet. Men
i Forhold til Oldstriftselstabet var i den paafolgende Tid formodentlig
indtraadt en Wndring, saaledes at Selskabet havde definitivt opgivet
sin Udgave; thi kort for sin Dod overtog dog Munch at besorge en
Haandudgave af Snorre for det her i Christiania bestaaende Oldstrift
selstab og havde endog erhvervet det Throndhjemste Videnskabers Selskabs
Samtykke til i denne Retning at anvende et Bidrag, han fra det havde
modtaget til en Udgave af der imidlertid nu paa
Grund af fuldstændige Udgivelse var bleven overflodig.
Endog paa Reisen til Rom og under Opholdet der var det hans Agt
at sysle med denne Udgave, hvorfor han tog Forarbeiderne med sig.
I 1845 gav Munch, under Fællestitelen „Sagaer eller For
tællinger om Nordmands og Islanderes Bedrifter i Oldtiden", Over
sættelse af et Par mindre Sagaer (Gisle Suursfons Saga og Hsnse-
Thorers Saga), hvilken Samling var bestemt til at indeholde flere
Smaasagaer, men dog ikke blev fortsat, vel tildeels fordi den ikke fandt
Publikums Understottelse. Senere meddelte han i Norst Folkekalender
nogle lignende Oversættelser.
Af stsrre Betydning end disse Oversættelser ere imidlertid de af
Munch bessrgede Udgaver af nor ske, Old skrifter, som det akade
mi ste Kollegium har ladet bekoste. Munch var den forste, der begyndte
med at faae det Slags Skrifter udgivne som Universitetsprogrammer,
istedetfor de tidligere brugelige latinske Afhandlinger over alstens Gjen
stande, uden sårlig Interesse for vort Land og de Studereude over
hoved. Det forste Forssg med hiint Slags nye Programmer gjordes
i 1843, idet Muuch udgav det saakaldte Bergens Kalvftind. Herpaa
fulgte i 1845 Munkalifs Jordebog og i 1847 en kritisk Textudgave
af den aldre Edda famt en Udgave af en tidligere ntrykt kortfattet
norst Kongesaga, kaldet „Fagrfiinna". Begge sidstncevnte Udgaver be
ssrgede han i Forening med nuvarende Professor C. R, Unger, sam
men med hvem han ogfaa i 1853 udgav den navnte Olaf den Hel
liges Saga ved Snorre. I Forening med baade Unger og R. Key fer
udgav han 1848 „Kongespeilet", tilligemed et samtidigt Skrift om den
norske Kirkes Stilling i Staten fom Anhang. Alene udgav han som
Universitetsprogram til Kronprindsens (vor varende Konges) Formaling
1850 den ovennævnte, paa Latin forfattede Norgeshistorie, som han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:02:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bhppamunch/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free