Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kæmfer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kæmfer
139
køkkenhave
kæmfer -en -e ark anfang, impost;
tvärpost [på fönster]
kæmme tr [fin]kamma (jfr 2 rede)’,
ådra, marmorera
kæmner -en -e stadskamrer
»kontor drätselkammare
kæmpe I -n -r 1 jätte 2 kämpe,
krigare 3 bot groblad II itr
kämpa, strida; tävla - grav -høj
gravhög, ättehög -mæssig a
jättelik, kolossal -skikkelse jättelik
gestalt -skridt, det går frem med
~ det går framåt med stora steg
kængu’ru -en -er känguru
kæntrlje itr kantra -ing
kantring
kæp’ -pen -pe käpp, stav (jfr stok)]
hans tunge går som [en] ~ i et
hjul munnen står aldrig stilla på
honom
kæphøj a mallig, viktig
kæppe itr F käfta; ~ imod {igen)
ge svar; ~ op prata på, gaffla
1 kæ’r -et - kärr, moras
2 kæ’r a 1 kär [för ngn], älskad,
avhållen (jfrforelsket)] [dial.]vcere
~ af (ad, efter) tycka om 2 söt,
rar, näpen
kære I -n jur besvär [av enklare
slag; jfr anke, appel] II itr 1 jur
klaga, besvära sig 2 poet klaga,
jämra sig
kæremo’r, her hjælper ingen ~
här hjälper inga böner
kær’este I -n -r fäst|man, -mö II
itr F flörta -brev kärleksbrev
-folk fäst[e]folk -re’re itr F
flörta -ri’ ~et ~er flört -s dep
flörta -sorg kärlekssorg
kær’lig a kärleksfull, öm -hed
kärlek; få ~en at føie (prøve) få
känna på annat, få obehag;
brændende ~ studentnejlika
kærling se kælling
kærminde [-men’a] -n -r poet
förgätmigej
kærne se kerne
kærre -n -r kärra, vagn (jfr
trækvogn)
kærte se kerte
kærtegn [kær’tai’n], et smekning
-e tr smeka
kæruld bot ängsull
1 kær’v -en -e’ fåra, hak,
inskärning
2 kær’v -en -e dial kärve (jfr neg)
kætter -en -e kättare
1 kævl [kæu’l] -et käbbel, gräl,
träta
2 kævl [kæu’l] -en se kævle
kævle [æu] -n -r [trä]stock;
klubba; [run] stav.
kævles [æu] dep kivas,
munhuggas, gräla
kø [kø’ ei. kø:] -en -er 1 kö [rad av
väntande] 2 biljardkö
køb [kø’b] -et - köp; till -s till salu;
give’ ~ ge efter, göra
medgivanden; oven i -et [till] på köpet -e
tr köpa; ikke vide, om man er købt
eller solgt varken veta ut eller in;
han var ikke den man købte ham
for han var inte den man trodde
honom vara -e|dygtig a
köpstark -e|evne köpkraft -e|kort
ransoneringskort [för vissa varor,
t. ex. -textilier]
København [køb(3)nhau’n]
Köpenhamn k-er ~en ~e
köpenhamnare k-erinde [-en’a] ~n ~r
köpenhamnska
købe||r ~en ~e köpare -stævne
~t [handelsjmässa [isht om
den årMga mässan i Fredericia]
købmand [kø(b)’man’] -en
købmænd köpman -s|handel
diversehandel -s|mæssig a affärsmässig
kød [køö’] -et [kø’öot] - kött; gå
■alt -ets gang gå all världens väg,
dö, gå hädan -bolle frikadell
(jfr frikadelle) K-byen
’slakteri-staden’ i Köpenhamn -elig a
köttslig -et a köttig -fars
köttfärs -farvet a köttfärgad -fuld
a köttig -hoved stort/klumpigt
huvud; bildl fårskalle -maskine
köttkvarn -udsalg slaktarbutik
køer pl av ko ei. kø
køje [koio] -n -r 1 [sov]alkov 2 koj,
hängmatta; gå til køjs [koi’s] gå
till kojs; holde -n (ligge til kojs)
vara sängliggande
køkken [0] -et -er kök; muntert ~
porslinskrossning [i tivoli] -have
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>