- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
310

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - konzentrieren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

310

konzentrieren — Kcrnacker

konzentrieren, I. v. n. koncentrēt (kopot
ap viduspunktu); II. v. refl. sich
koncentrēties.

Konzept’, n. -(e)s, pl. -e, koncepts, m.j
uzmetums, m.

Konzert’, n. -(e)s, pl. -e, koncerts, m.;
ins • gehen, iet koncertā.

Konzession’, f. pl. -en, koncesija, f.
(atļauja).

Konzil’, n. -(e)s, pl. -e, koncils, m.
(baznīcas sapulce).

Kooperation, f. kooperācija, f.;
kopdarbība, f.

Kooperator, m. kooperātors, m.;
līdzdar-binieks, m.

Kö’per, m. -s, pl. skujains audums.

Kopf, m. -(e)s, pl. Köp’fe, 1. (als
Körperteil) galva, f.; mit bloßem -e, pliku
galvu; den * schütteln; kratīt galvu;
vom «. bis zu den Füßen, no galvas
līdz papēžiem; der - tut mir weh, man
sāp galva; der « schwindelt mir, man
reibst galva; fig. er stellt alles auf
den viņš izdara visu ačgārni; den
-verlieren, zaudēt galvu; fig. nicht auf
den - gefallen sein, nebūt muļķim;
2. fig. (als Sitz des Verstandes) galva,
f.; prāts, m.; das fuhr mir durch den-,
tas man iešāvās prātā.

Kopf II abschneiden, n. galvas nociršana,
f. -abschneider, m. galvas nocirtējs, m.
-arbeit, f. galvas darbs, m. -bedeckung,
f. galvas sega, f. -bürste, f. galvas
suka, f. od. suseklis, m.

Köpfchen, n. -s, pl. galviņa, f.

köp’fen, v. a. nocirst galvu.

Köp’fen, n. -s, galvas nociršana, f.

Kopfende, n. galvgalis, m.

köpf förmig, adj. galvas veidā; galvai
līdzīgs.

Kopf’fü’ßler, pl. galvkājaiņi, m. pl.

Kopf||geld, n. galvas nauda, f.
-ge-schwulst, f. galvas pampums, m.
-hän-ger, m. -s, pl. liekulis, m.; svētulis,
m.

Kopfhängerei’, f. liekuļošana, f.

Kopf||haut, f. galvas āda, f. -käse, m.;
(Sülze) studiņš, m. -kissen, n. spilvens,
m. -kohl, m. galviņu kāposti, m. pl.
-länge, f. galvas gapims, m.

köpf lös, I. adj. 1. bezgalvas-; 2. fig.
(unsinnig) bezprātīgs; II. adv. bez
prāta, bez apdoma.

Kopflosigkeit, f. bezprātība, f.;
bez-prātīgums, m.

Kopf||nicken, n. galvas palocīšana, f.
-nuß, f. fam. belziens pa galvu, f.
-rechnen, n. galvas rēķināšana, f. od.
galvas lēsumi, m. pl. -röse, f. galvas
roze, f.

kopfscheu, adj. (von Pferden) tramīgs;
(von Menschen) bailīgs.

Kopf||schmerz, m. galvas sāpes, f. pl.;
er hat -en, viņam sāp galva,
-schütteln, n. galvas kratīšana, f. -sprang,
m. galvas lēciens, m.; einen - (ins
Wasser) machen, lēkt ar galvu pa
priekšu (ūdenī), -stück, n. 1. galvas
gabals, m.; 2. fam. (Ohrfeige) pliķis,
m. -tūch, n. galvas lakats, m.

kopfjiüber, adv. par galvu par kaklu.

Kopf||zerbrechen, n. galvas lauzīšana, f.;
raizes, f. pl.

Kopie’, f. -(e)n, kopija, f. 1. noraksts;

2. atdarinājums, m.

kopie’ren, v. a. kopēt.

Kop’pe, f. pl. -n, (Bergspitze) virsotne,
f.; kalna gals, m.; (Baumspitze)
galotne, f.

Kop’pel, f. pl. -n, 1. valgs, m.; pinekls,
m.; 2. (Säbelkoppel) zobena siksna, f.;

3. (Paar) pāris (kopā sasietu suņu);

4. (Weide) aploks, m.

kop’peln, v. a. 1. sasiet kopā (suņus);
sapīt zirgiem kājas; 2. (einfriedigen)
iežogot.

Kop’pelriemen, m. pinekls, m.

kopulieren, v. a. 1. savienot; laulāt; 2.
salaist.

Koral’le, f. pl. -n, korallis, m.

Korb, m. -es, pl. Körbe, 1. grozs, m.;
(kleiner mit Henkeln) ķocis, m.;
2. . eines Wagens, kurvis, m.; 3. (für
Bienen) strops, m.; 4. (für Fische)
Reuse, murds, m.; 5. fig. einen -
bekommen, tikt atraidītam; (jemm.) einen
geben, atraidīt (kādu).

Körb’chen, n. -s, pl. groziņš, m.

Korb’||flasche, f. appīta pudele, -flechter,
m. od. -macher, m. groznieks, m.
-wägen, m. kurvja rati, m. pl. -weide, f.
klūdziņu vītols, m.

korbweise, adv. groziem.

Kordon [-on], m. -s, pl. -s, kordons, m.
(sargu rinda).

Kork, m. -(e)s, pl. -e, korķis, m.

Kork’eiche, f. korķu ozols, m.

korken, v. a. korķēt.

Kork’II zieh er, m. korķu viļķis, m.

Kormoran, m. -s, pl. -e, kormorāns, m.
(jūras) krauklis).

Kora, n. -(e)s, pl. Kör’ner, 1. (einzelnes
K.) grauds, m.; 2. (Getreide) labība, f.
Der Hafer gab das fünfte no auzām
dabūja piekto graudu; fig. die Flinte
ins werfen, zaudēt dūšu.

Kora’||acker, m. tīrums, m. -ähre, f.
vārpa, f. -ausfuhr, f. labības izvedums, m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0308.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free