Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Mütchen ... - N
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
366
Mütchen — nachahmen
Müt’chen, n. fam. sein - (an jemm.)
kühlen, izgāzt savu žulti (par kādu),
atriebties (kādam),
muten, ilgoties, iekārot, šķist,
mūterfūllt, adj. drošsirdīgs, drosmes
pilns.
mūtig, I. adj. drošs, drošsirdīgs; II. adv.
droši, ar drošu sirdi,
mūt’los, I. adj. bezdrosmes-; (jemn.)
-machen, satramdīt (kādu); II. adv. bez
drosmes.
Mutlosigkeit, f. nedrosme, f.
müt’mäßen, v. a. domāt, šķist, nojaust;
ich mutmaße, man šķiet,
müt’mäßlich, I. adj. domājams, šķietams;
II. adv. kā domājams;
(wahrscheinlich) laikam.
MQt’mäßlichkeit, f. šķietamība, f.;
varbūtība, f.
Müt’mäßung, f. pl. -en, domas, f. pl.
Mut’ter, f. », pl. Müt’ter, 1. māte, f.;
dem. māmiņa, f.; māmuliņa, f.; die
-Gottes, dievmāte, f.; 2. (Gebärmutter)
dzemde, f., auch māte, f.; mātnīca, f.;
3. (Schraubenmutter) mitriķis, m.
Mut’ter||beschwērde, f. dzemdes kaite, f.
-brüst, f. mātes krūts, f.
Müt’terchen, n. -s, pl. 1. māmiņa, f.;
māmuliņa, f.; 2. (beim Federvieh)
mātīte, f.
Mut’ter||fieber, n. dzemdes drudzis, m.
-füllen, n. ķēvīte, f. -gefühl, n. mātes
jūtas, f. pl. -gestein, n. dzemde, f.
Muttergot’tesbild, n. dievmātes glezna,
f.; dievmātes tēls, m.
Mut’terļļherz, n. mātes sirds, f. -höhle, f.
dzemdes dobums, m. -kalb, n. gosniņa,
f. -kirche, f. galvenā baznīca, -korn, n.
zirgu zobi, m. pl. -kraut, n. māteres,
f. pl. -kūchen, m. otrā puse.
müt’terlich, I. adj. mātes-; II. adv. kā
māte, ar mātes mīlestību.
Mütterlichkeit, f. mātes jūtas, f. pl.;
mātišķīgums, m.
mü’terlicherseits, adv. no mātes puses.
Mutterliebe, f. mātes mīlestība, f.
mut’terlös, adj. bezmātes-, kam nav
mātes; - werden, zaudēt māti; - -(s)es,
Kind, bārenis, m.
Mut’ter ||mal, n. iedzimta zīme. -milch, f.
zīdals, m.; mātes piens, m.; mit der *
einsaugen, iezīst ar mātes pienu.
Nfut’ter||scheide, f. dzemdes maksts, f.
-schoß, m. mātes klēpis, m. -seele, f.
cilvēks, m.; dzīva dvēsele; es war
keine - da, tur nebija nevienas dzīvas
dvēseles.
mutterseelenallein, adj. viens pats, gluži
viens.
Mutter||sēgen, m. mātes svētība, f.
-söhnchen, n. fam. luteklis, m. -spräche, f.
tēvu valoda, f.; mātes valoda, f. -stūte,
f. kumeļnīca, f. -witz, m. dabīga od.
iedzimta asprātība, -zelle, f. mātes
šūniņa.
Mütwille(n), m. pārgalvība, f.; nebēdība,
f.; draiskulība, f.
mutwillig, I. adj. pārgalvīgs;
draiskulīgs; ein -er Streich, "nedarbs, m.; eine
-e Person, nebēdnieks, m.; draiskulis,
m.; nebēdniece, f.; draiskule, f.; II.
od. mütwilligerweise, adv. pārgalvīgi,
nebēdīgi.
Mütz’e, f. pl. -n, cepure, f.
Mütz’en||macher, m. cepurnieks, m.
-ma-cherin, f. cepurniece, f. -schirm, m.
cepures nags, m.
Myriä’de, f. «, pl. -n, miriāde, f. (1.
10.000} 2. neskaitāms daudzums).
Myr’rhe, f. pl. -n, mirres, f. pl.
(smaržīgas zāles).
Myr’te, f. pl. -n, mirte, f.
mysteriös’, I. adj. noslēpumains; II. adv.
noslēpumainā veidā.
Mystē’rium, n. -(s), pl. -rien, mistērija, f.;
noslēpums, m.
Mystik, f. mistika, f.
Mysti’ker, m. -s, pl. mistiķis, m.
Mystizis’mus, m. misticisms, m.
Mythe, f. », pl. -n, mīts, m.; teika, f.
Mythologie’, f. pl. -(e)n, mītoloģija, f.
N.
Nā’be, f. pl. -n, rumba, f.
Nā’bel, m. -s, pl. Nä’bel, naba, f.; dem.
nabiņa, f. -binde, f. nabas josta, f.
-bruch, m. nabas trūkums, m. -schnür,
f. nabas saite, f.
nach, I. prp. (mit dem Dativ) 1.
(Richtung) uz; - Berlin, uz Berlīni; - allen
Richtungen, uz visām pusēm; (mit dem
Lokativ) ich werde «■ Hause gehen, es
iešu mājās; pret; - Norden, pret
ziemeļiem; par; etw.) fragen,
apvaicāties (par ko); 2. (Zeit) pēc; - dem
Mittagessen, pēc pusdienas; 3.
(gemäß) pēc; » den Gesetzen, pēc
likumiem; - Belieben, pēc patikas; -
meiner Meinung, pēc manām domām; II.
adv. pēc; mir -I man pakaļ! - wie vor,
pa vecam, allaž; - und pamazām,
nach’äffen, v. a. ķēmoties pakaļ.
Nach’äffen, n. -s, od. Nachäffung, f.
pl. -en, pakaļķēmošanās, f.
nach’ahmen, v. a. u. n. (jemm.) darīt
(kādam) pakaļ; atdarināt (kādu).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>