- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
441

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schebe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Schebe — Scheinfrömmigkeit

441

Schē’be, f. •», spaļi, m. pl.

Schebeck’e, f. pl. -n, šebeka, f. (šaurs
kaŗa kuģis ar trim mastiem).

Schek, m. čeks, m.

Scheck, m. -en, pl. -en od. Scheck’e f.

pl. -n, 1. lāsains kustonis; 2. raibs
zirgs, raibis, m.

Scheck’ig, adj. lāsains, raibs; -es Pferd,
raibis, m.; raibais.

scheel, I. adj. 1. (schielend) ar greizām
acīm; 2. fig. (neidisch) skaudīgs; (etw.)
mit -en Augen ansehen, apskaust (ko);
II. adv. 1. (jemn.) - ansehen, greizi
lūkoties (uz kādu); 2. fig. - (zu etw.)
sehen, skaudīgi od. ar skauģa acīm
lūkoties (uz ko).

Scheel’sucht, f. skaudība, f.;
skaudī-gums, m.

scheel’süchtig, adj. skaudīgs, skauģa-.

Scheffel, m. -s, pl. -, sieciņš, m.;
šefe-lis, m. (Vācijas pūrs); (bibl.) pūrs, m.;
ein Scheffel voll, pilns pūrs; prv. man
muß sein Licht nicht unter den «,
stellen, neliec sveci zem pūra.

scheffeln, v. n. das Getreide scheffelt
gut, labībai labs birums.

Scheffelsack, m. pūra maiss, m.

scheffelweise, adv. pūriem.

Scheib’chen, n. -s, pl. % ripiņa, f.; riciņa, f.

Šchei’be, f. pl. -n, 1. ripa, f.; 2. (zum
Schießen) mērķis, m.; 3. (Glasscheibe)
rūts, f.; 4. (Schnitte) rika, f. (maizes);
(Wabe) šūna, f.; 5. (Töpferscheibe)
ripa, f.; skritulis, m.

schei’ben! ārtig, adj. ripai līdzīgs, ripains.

Schei’ben ||hönig, m. šūnu medus, m.
-schießen, n. mērķī šaušana, f.
-schütze, m. mērķī šāvējs, m.

schei’benweise, adv. rikām.

Schei’ben||werfen, n. ripas mešana, f.
-zeiger, m. marķieris, m.

Scheich, m. -s, pl. -s, scheichs, m.
(apakš-pavēlnieks).

Schei’de, f. pl. -n, 1. maksts, f.; (oft
nur pl.) makstis, f. pl.; den Degen aus
der - ziehen, izraut zobenu no
mak-stīm; 2. (Grenze) robeža, f.; 3.
(Körperteil) maksts, f. -kunst, f. ķīmija, f.
-mauer, f. mūŗa šķērssiena, f.;
starp-mūris, m.

Scheidemünze, f. sīknauda, f.

schei’den, I. v. a. (schei’de,- schied;
geschieden) šķirt; (ehelich) atlaulāt;
(chemisch) sadalīt; von Tisch und Bett
atšķirt mantas un miesas ziņā, auch
šķirt no maizes un gultas; sie hat sich
von ihm » lassen, viņa likusies no
viņa atlaulāties; sie haben sich -
lassen, viņi atlaulājušies; sie ist eine
Geschiedene, viņa ir atlaulāta sieva;

II. v. n. šķirties; (verreisen) aizceļot;
(von einem Orte *) atstāt kādu vietu;
aus der Welt od. von hinnen «.,
nomirt; III. v. refl. sich šķirties.

Schei’den, n. -s, šķiršana, f.; šķiršanās,
f.; bei seinem - sagte er, šķiŗoties
viņš teica.

schei’den II ārtig, adj. makstij līdzīgs,
makstveidīgs.

Schei’den||macher, m. makstnieks, m.
-mündung, f. maksts caurums, m.

Schei’de II punkt, m. šķiršanās vieta, f.
-stunde, f. šķiršanās brīdis, m. -wand,
f. šķērssiena, f.; (Zwischenwand)
starpsiena, f. -wēg, m. ceļa jūtis, f. pl.;
(Kreuzweg) krustceļš, m.; am-e stehen,
atrasties ceļa jūtīs.

Schei’dung, f. «., pl. -en, šķiršanās, f.;
(Ehescheidung) atlaulāšana, f.;
atlaulā-jums, m.

Schei’dungs||grund, m. šķiršanās iemesls,
m. -klāge, f. šķiršanās od.
atlaulāša-nās sūdzība, f.; die einreichen,
iesniegt atlaulāšanas sūdzību.

Scheik, s. Scheich.

Schein, m. -(e)s, pl. -e, 1. (Licht) gaisma,
f.; (Schimmer) mirdzums, m.;
spul-gums, m.; (Glanz) spīdums, m.; beim
-e der Lampe, lampas gaismā; 2. fig.
(Anschein Aussehen) izlikšanās, f.;
rādīšanās, f.; den ~ haben, likties; es
hat den als ob er..., liekas, it kā
viņš ...; 3. (Bescheinigung) zīme, f.;
(Quittung) kvīts, f.; (Schuldschein)
parāda raksts, m.; 4. (Bankschein)
bankas zīme, f.

Schein’angriff, m. māņu uzbrukums, m.

schein’bār, I. adj. šķietams; II. adv. kā
šķietams, kā šķiet.

Schein’IIbārkeit, f. šķietamība, f.
-be-helf, m. māņu līdzeklis, m. -beweis,
m. māņu pierādījums, m. -bild, n.
māņu tēls, m.

schei’nen, v. n. (scheine; schien;
geschienen) 1. spīdēt; - lassen, spīdināt;
2. (erscheinen) parādīties, (aussehen)
izskatīties; likties; die Dinge - oft
anders, als sie sind, lietas bieži
izskatās citādas, nekā tās ir.

Schei’nen, n. -s, 1. spīdēšana, f.; 2.
(Anschein) izlikšanās, f.

Schein’IIfreude, f. neīsts prieks, -freund,
m. šķietams draugs, -freundschaft, f.
šķietama draudzība, liekuļota
draudzība. -friede, m. liekuļots miers.

schein’fromm, adj. liekulīgs.

Schein’||frömmigkeit, f. liekulība, f.;
lie-kulīgums, m.; liekuļota dievbijība,
-gefecht, n. māņu kauja, f. -gelehrsam-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0439.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free