- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
446

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - schimmern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

446

schimmern — schlafen

von Hoffnung, vāja cerība; 2.
(Flitter) vizuļi, m. pl.

schim’mern, v. n. 1. mirdzēt; 2.
(glänzen) spīdēt; vizuļot.

Schimpan’se, m. -n, pl. -n, šimpanze, m.

Schimpf, m. -(e)s, pl. -e, 1.
(Beschimpfung) nozākāšana, f.; (jemm.) einen
- antun, nozākāt (kādu); 2. (Schande)
kauns, m.; negods, m.; mit » und
Schande bedeckt, kauna apkrauts.

schim’pfen, I. v. a. nozākāt, lamāt; II.
v. n. lamāties; (auf jemn.) «. lamāties
par kādu.

Schim’pfen, n. -s, lamāšana, f.;
lamāšanās, f.

Schim’pfer, m. -s, pl. lamātājs, m.

Schimpferei’, f. «, pl. -en, lamāšanās, f.

schimpflich, I. adj. negoda-; II. adv.
kauna pilnā veidā.

Schimpf||näme, m. palama, f. -rēde, f.
lamāšanās, f. -wort, n. lamuvārds, m.

Schind’||aas, n. fam. maita, f. -anger, m.
dīrnīca, f.

Schin’del, f. pl. -n, jumstiņš, m.; lubīte,
f.; šķindelis, m. -decker, m. jumiķis,
m.

schin’deln, v. a. jumt jumstiņiem.

schin’den, I. v. a. (schin’de,- schund;
geschunden) 1. (das Fell abziehen) dīrāt;
2. fam. (quälen) mocīt; die Leute
raut ļaudīm ādu pār acīm; ein Pferd
bendēt zirgu; II. v. refl. sich 1.
(sich verletzen) nospraukties; 2. fam.
(sich quälen) mocīties, pūlēties.

Schin’der, m. -s, pl. 1. (Abdecker)
dīrātājs, m.; dīriķis, m.; 2. fam.
(Peiniger) plēsējs, m.; bende, m.; ļaužu
ēdējs, m.

Schinderei’, f. pl. -en, 1. (Abdeckerei)
dīrnīca, f.; 2. fam. (Quälerei)
mocīšanās, f.

Schin’der II karren, m. dīriķa rateļi, m. pl.
-knecht, m. bendes kalps, m.

Schind’||grübe, f. dīrnīca, f. -lūder, n.
fam. maita, f. -mähre, f. fam. ķeņģis,
m.; sterva, f.

Schink’en, m. -s, pl. kumpis, m.;
šķiņķis, m. -stulle, f. kumpja maizīte, f.

Schin’ne, f. pl. -n, blaugzna, f.-, dem.
blaugzniņa, f.

Schip’pe, f. «., pl. -n, lāpsta, f.

schip’pen, I. v. a. Schnee norakt
sniegu; II. v. n. strādāt ar lāpstu.

Schirm, m. -(e)s, pl. -e, 1. (Regenschirm)
lietussargs, m.j 2. (Sonnenschirm)
saulessargs, m.; 3. (Bettschirm) gultas
aizliekamais; 4. (Lampenschirm) lampas
aizsargs, m.; abažūrs, m.; 5.
(Mützenschirm) cepures nags, m.; 6. fig. (Schutz)
aizsardzība, f.; patvērums, m.

Schirm’dach, n. pajumte, f.
schir’men, v. a. sargāt, aizsargāt.
Schirmer, m. -s, pl. «■, aizsargātājs, m.^

aizstāvis, m.
Schirm’||herr, m. aizsargātājs, m.;
protektors, m. -mauer, f. aizsarga mūris,
m. -wand, f. aizsargu siena, f.
schir’ren, v. a. jūgt, aizjūgt.
Schlacht, f. pl. -en, kauja, f.; die -

bei Sedan, Sedanas kauja, f.
Schlacht’bank, f. kaujamais sols; zur -

führen, vest pie kaujamā sola.
schlacht’bār, adj. kaujams.
Schlacht’||bell, n. kaujamais cirvis, -block,

m. kaujamais bluķis,
schlachten, I. v. a. 1. kaut; ein Schwein
nokaut cūku; 2. fig. nobendēt; II.
v. n. (nach jemm.) «, līdzināties
(kādam).

Schlach’ten, n. -s, kaušana, f.
Schläch’ter, m. -s, pl. miesnieks, m.
-beil, n. miesnieka cirvis, m. -geselle,
m. miesnieka palīgs, m., auch
miesnieka zellis, m. -handwerk, n. miesnieka
amats, m.

Schlachffeld, n. kaujas lauks, m.; das
-behaupten, paturēt virsroku, palikt par
uzvarētāju,
schlacht’fertig, adj. gatavs uz kauju; sich

• machen, sagatavoties uz kauju.
Schlachfhaus, n. (Schlachthof, m.),
kautuve, f.

Schlacht’I)opfer, n. kaujams upuris, m.

-Ordnung, f. kaujas kārtība, f.
Schlack’e, f. pl. -n, 1. (vom Metall)
sārņi, m. pl.; 2. fig. (Unreinigkeit)
netīrumi, m. pl.
schlack’enārtig, adj. sārņiem līdzīgs.
Schlack’enbildung, f. sārņu rašanās, f.
schlack’icht, adj. sārņiem līdzīgs,
schlack’ig, adj. 1. sārņains, sārņu; 2. fam.

-es Wetter, slapjdraņķis, m.
Schlack’wurst, f. gaļasdesa, f.; asiņdesa, f.
Schlāf, m. -(e)s, miegs, m.; (Schlummer)
snaudiens, m.; ein sehr fester ļoti
ciets miegs; ich habe einen sehr
leichten man caurs miegs; ein Kind in
(den) » wiegen, singen, iemidzināt,
ie-žūžināt.

schläfbringend, adj. iemidzinātājs-.
Schläfbursche, m. piegulētājs, m.
Schläfchen, n. -s, pl. % miedziņš, m.j
(nach Tisch) atdusa, f.; ein - machea
od. halten, nosnausties.
Schlä’fe, f. pl. -n, deniņi, m. pl.
schlä’fen, I. v. a. (schlä’fe, schläfst,
schläft; schlief; geschlā’fen) dusēt;
den ewigen Schlaf dusēt mūžīgo
miegu; fig. den Schlaf des Gerechten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0444.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free