- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
468

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schweigsamkeit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

468

Schweigsamkeit — Schwerenöter

Schweigsamkeit, f. «, klusēšana, f.
Schwein, n. -(e)S, pl. -e, 1. cūka, f.; dem.
cūciņa, f.; (männliches) kuilis, m-;
dem. kuilītis, m.; junges kuilēns,
m.; (verschnittenes) vepris, m.
Schwei’ne||bräten, m. cūkas cepetis, m.

-fett, n. cūku tauki, m. pl.
Schweinerei’, f. ■», pl. -en, cūcība, f.
Schweinezucht, f. cūkkopība, f.
schwein’igeln, v. n. fam. cūkoties.
schwei’nisch, adj. cūcīgs.
Schweins’j|bläse, f. cūkas pūslis, m.
-börste, f. cūkas sars, m.
Schweiß, m. -es, pl. -e, 1. sviedri, m. pl.;
in - gebadet, pavisam nosvīdis; -
treiben, sviedrēt.
Schweiß’bad, n. sviedrēšanās, f.; ein -

nehmen, sviedrēties; iet pirtī,
schweiß’bär, adj. saliedējams.
Schweiß’bärkeit, f. saliedējamība, f.
schweiß’bedeckt, adj. nosvīdis.
Schweiß’drüse, f. sviedru dziedzeris, m.
schwei’ßen, I. v. a. saliedēt; II. v. n.

(vom Wilde) asiņot.
Schwei’ßen, n. -s, 1. saliedēšana, f.; 2.

(Bluten des Wildes) asiņošana, f.
Schweiß’ |j f ieber, n. svīstamais drudzis,
-fleck, m. sviedru traips, m. -fuchs, m.
baltkrēpis, m.; dūkanais. -geruch, m.
sviedru smaka, f.
schwei’ßig, adj. 1. nosvīdis, sviedrains;

2. (blutend) asiņains,
schweiß’|j treibend, adj. sviedrētājs-; ein
-es Mittel, sviedrētājs līdzeklis,
-triefend, adj. pārpārim nosvīdis.
Schweiß’||tropfen, m. sviedru läse, f.

-tüch, n. sviedrauts, m.
Schwei’ßung, f. savirinājums, saliede-

jums, m.
Schweiz, f. Šveice, f.
Schweizer, n. šveicietis, m.; durvjsargs,

m., šveicars.
schwē’len, I. v. a. dedzināt; Teer
dedzināt darvu; II. v. n. gruzdēt,
schwel’gen, v. n. lepni dzīvot; (zechen,
schmausen) plītēt; im Überflusse
dzīvot pārpilnībā; (in etw.)
apskur-bināties (ar ko).
Schwel’gen, n. -s, lepna dzīve;
plītēšana, f.

Schwel’ger, m. -s, plītnieks, m.
Schwelgerei’, f. », pl. -en, plītēšana, f.
Schwefle, f. pl. -n, 1. (Türschwelle)
slieksnis, m.; (Eisenbahnschwelle) sija,
f.; 3. (Oberschwelle) paloda, f.
schwel’len, I. v. a. uzpūst; II. v. n.
(schwelle, schwillst, schwillt; schwoll;
geschwollen) uzpūsties; (von Händen,
Füßen) pampt, tūkt; geschwollene
Beine, uzpampušas kājas; (vom Was-

ser) celties, kāpt; (von Tönen) pieaugt;
fig. der Kamm schwillt ihm, viņam
sekste briest.

Schwellen, n. -s, pampšana, f.; (vom
Wasser) celšanās, f.

Schwellung, f. pl. -en, pampums, m

Schwem’me, f. «, pl. -n, peldināmā vieta,
peldinātava, f.

schwem’men, v. a. 1. (treiben) dzīt; der
Fluß hat Sand an das Ufer
geschwemmt, upe piesērusi (od.
pieskalojusi) smiltis pie krasta; Holz
pludināt kokus; 2. die Pferde peldināt
zirgus.

Schweng’el m. -s, pl. 1. (an der Glocke)
mēle, f.; 2. (am Brunnen) svirnis, m.;
3. (an der Pumpe) kārts, f., auch
svirnis, m.; 4. (Kurbel) kloķis, m.
-brun-nen, m. aka ar svirni. -presse, f. prese
ar kloķi.

schwenk’en, I. v. a. die Fahne vicināt
(od. cilāt) karogu; II. v. n. 1.
novērsties; (beim Marschieren) nogriezties;
links schwenkt, marsch! pa kreisi
apkārt, uz priekšu! 2. fig. mainīt
uzskatus.

Schwenk’ung, f. pl. -en, 1. (karoga)
vicināšana, f.; 2. novēršanās, f.;
nogriešanās, f.; novirziens, m.; eine
-machen, nogriezties.

schwör, I. adj. 1. (vom Gewicht) smags;
grūts; -e Last, smaga nasta; 2. Pfund
sein, svērt divas mārciņas; -e
Reiterei, smagi apbruņoti jātnieki; er hat
eine -e Hand, viņam smaga roka; -e
Luft, piesmacis, auch smags gaiss;
-im Magen liegen, būt grūti
sagremojamam; fig. das Herz ist mir *, sirds
man grūta; fig. (jemm.) das Herz
-machen, darīt (kādam) sirdi grūtu; 2.
fig. (schwer verdaulich) grūti
sagremojams; -e Speisen, grūti
sagremojami ēdieni; (ermüdend) nogurdinošs; -e
Arbeit; grūts darbs; -e Zeiten, grūti
laiki; -es Verbrechen, liels od. smags
noziegums; II. adv. 1. (vom Gewicht|
smagi; - wiegen, būt smagam; sich
-entschließen, grūti apjemties; -
begreifen, grūti sajēgt; . verständlich, grūti
saprotams.

schwär’||ätmend, adj. dusuļains. -belāden
od. -belastet, adj. smagi apkrauts,
-bewaffnet, adj. smagi apbruņots.

Schwē’re, f. 1. (Gewicht) smagums, m.;
2. fig. (Schwierigkeit) grūtums, m.;
grūtība, f.; 3. fig. (soda) bargums, m.
-messer, m. barometrs, m.

Schwēreno’ter, m. -s, pl. fam.
drais-kulis, m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0466.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free