- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
656

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - wollen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

656

wollen — Wortabteilung

labs, krietns; fig. viel Geschrei und
wenig liela brēka, maza vilna.

wol’len, adj. vilnas-, vilnains.

wol’len, v. a. (will, willst, will; woll’te;
gewollt’) 1. gribēt; ich will, daß Sie
es tun, gribu, lai Jūs to darītu; ich
wollte, er käme, es gribētu od.
vēlētos, ka viņš nāktu; ich will lieber
sterben, als das tun, labāk mirstu,
nekā to daru; 2. wir - sehen,
redzēsim; ich will es Ihnen gleich sagen,
es Jums to tūliņ teikšu; 3. (behaupten)
apgalvot; (versichern) droši teikt[ er
will es gesehen haben, viņš apgalvo,
ka viņš to redzējis.

Wol’len, n. -s, gribēšana, f.

Wol’len|| f ab rik, f. vilnas izstrādājumu
fabrika, f. -wäre, f. vilnas prece, f.
-wöber, m. vilnainas drānas audējs, m.
-zeug, n. 1. (Stoff) vilnaina drāna; 2.
(Kleider) vilnas drēbes.

Woll’fabrik, f. vilnas izstrādājumu
fabrika, f.

Woll’||garn, n. vilnas dzija, f. -haar, n.
vilnai līdzīgi mati. -handel, m. vilnas
tirdzniecība, f. -handlung, f. vilnas
pārdotava, f.

wol’licht u. wol’lig, adj. vilnai līdzīgs,
vilnains.

Woll’||kamm, m. kārstavas, m. pl.
-kämmen, n. vilnas kāršana, f. -kämmer, m.
vilnas kārsējs, m.

Wollkämmerei’, f. vilnas kārstuve, f.

Woll’||kratze, f. kārstavas, f. pl. -markt,
m. vilnas tirgus, m.

woll’reich, adj. labi apgādāts ar vilnu,
vilnains.

Woll’||sack, m. 1. vilnas maiss, m.; 2. fig.
(reicher Kauz) bagātnieks, m. -schür,
f. vilnas cirpšana, f. -spinner, m.
vilnas vērpējs, m.

Wollspinnerei’, f. 1. (als Tätigkeit)
vilnas vērpšana, f.; 2. (Gebäude) vilnas
vērptuve, f.

Woll’||spinnerin, f. vilnas vērpēja, f.
-Stoff, m. vilnaina drāna, f.

Wol’lust, f. saldkäriba, f.; od. saldkāre,
f.; miesas kārība, f.

wol’lüstig, adj. alkatīgs, saldkārīgs.

Wollüstling, m. alkata, com.; izvirtulis,
m.

Woll’||vieh, n. vilnas lopi, m. pl. -Wäsche,
f. 1. vilnas mazgāšana, f.; 2. vilnas
veļa, f. -Wäscherei, f. vilnas
mazgātava, f.

womit’, adv. 1. (fragend) ar ko? ~
verdienen Sie Ihren Unterhalt? ar ko Jūs
nopelnāt sev pārtiku? 2. (relativisch)
ar ko.

womöglich v. wo.

wonach’, adv. 1. (fragend) pēc kā? ~
! fragt er? ko viņš grib? 2. (relativisch)

pēc kā, pēc kam.
Won’ne, f. pl. -n, lieglaimība, f.;
liegas, f. pl.; (Entzücken) līksmība, f.
-gefühl, n. līksmības jūtas, f. pl.
won’ne||leer od. -lös, adj. bezprieka-.
Won’ne||mönat, m. od. -mönd, m.
līksmības mēnesis, m.; maija mēnesis, m.
won’ne|| trunken, adj. līksmības
apskurbis. -voll, adj. līksmības pilns,
won’nig, od. -lieh, I. adj. līksms; II. adv.

ar līksmu prātu,
woran’, adv. 1. (fragend) pie kā? ~
denken Sie? par ko Jūs domājat? ich
weiß nicht, - ich bin, nezinu, ko darīt;
2. (relativisch) pie kā.
worauf, adv. 1. (fragend) uz ko? ich
weiß nicht, -er wartet, nezinu, uz ko
viņš gaida; 2. (relativisch) (örtlich) uz
ko; (zeitlich) pēc kā, pēc kam.
woraus’, adv. 1. (fragend) no kā? -
schließen Sie das? no kā Jūs to spriežat?
2. (relativisch) no kā, no kam.
worden v. werden,
worein’, adv. kur? iekš kam?
wor’feln, v. a. vētīt.
Wor’feln, n. -s, viškāšana, f.
Worf’||ler, m. -s, pl. ->, viškātājs, m.

-schaufei, f. viška, f.; liekšķere, f.
worin’, adv. 1. (fragend) iekš kam? 2.

(relativisch) kur, iekš kam.
Wort, n. -(e)s, pl. Wörter, 1. vārds, m.;
dem. vārdiņš, m.; die Wörter
verschlucken, aprīt vārdus; » für vārds
pa vārdam; 2. (gesprochenes od.
geschriebenes Wort) (pl. Worte) vārds,
m.; das - Gottes, Dieva vārdi, m. pl.;
fig. glatte -e, mīksta mēle; er ging
weg, ohne ein » zu sagen, viņš
aizgāja, ne vārda neteicis; ein - fallen
lassen, izteikt (od. auch izmest) vārdu;
es entfuhr ihm ein viņam paspruka
vārds; kein - weiter davon! par to
vairs ne vārda! 3. (bibl.) das - ward
Fleisch, Vārds tapa miesa; 4. fig.
(Rede) runa, f.; das - ergreifen,
uzsākt runāt; das - führen, būt par
runātāju; das große . führen, būt
pirmajam runātājam; 5. fig. (Versprechen)
solījums, m.; vārds, m.; sein ~ geben,
dot vārdu, solīties; (sein) ~ halten,
turēt vārdu; (jemm.) - halten, turēt
(kādam) vārdu; sein ~ brechen, pārkāpt
od. neturēt vārdu; sein
zurücknehmen, jemt savu vārdu atpakaļ.
Wort’ļļabteilung, f. vārda atvasinājums,
m.; etimoloģija, f. -ähnlichkeit, f.
vārdu līdzība, f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0654.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free