- Project Runeberg -  De franska sjöfärderna till Söderhafvet i början af adertonde seklet. En studie i historisk geografi /
7

(1900) [MARC] Author: Erik Wilhelm Dahlgren - Tema: Exploration, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

endast, att han ej från början deltagit i »S:t Antoines» färd, utan
först i Chile eller Peru stigit ombord på detta fartyg.
Antagligen har författaren gjort resan från Frankrike till Sydamerika
med »le François» från Nantes, kapten de la Foliette
Des-cazeaux, 1 och häri kunna vi finna anledningen till, att han börjar
redogörelsen för »S:t Antoines» färd först med öfverfarten från
Peru till Kina, ehuru han visserligen kan hafva funnit sig
föranledd härtill äfven däraf, att seglingen rundt Kap Horn och längs
Sydamerikas västkust redan före hans tid blifvit utförd af så
många franska fartyg, att anteckningarna därom i hemlandet ej
kunde påräkna synnerligt intresse.

I fråga om den befattning, som författaren innehaft ombord,
äro vi också hänvisade till gissningar. Antagligast synes vid
första påseendet, att han gjort tjänst som fartygets »pilote», en
befälspost till hvilken, enligt Ludvig XIV:s ofvan åberopade
ordonnans, hörde att »commander à la route», och som alltså
närmast motsvarade »navigationsofficern» å nutida örlogsfartyg.
Piloten skulle under resor å afiägsna farvatten föra två »papiers
journaux», och reseberättelsens hufvudsakliga innehåll
sammanfaller med hvad nämnda ordonnans föreskrifver om dessa
journalers innehåll och uppställning. Också yttrar sig författaren
alltid i första person, då det är fråga om bestämmande af longitud
och latitud, om pejlingar och andra nautiska observationer.

Kn del omständigheter synas emellertid strida emot ett dylikt
antagande. Dels talar författaren på ett ställe om sin »ringa
erfarenhet i navigationen», en själfbekännelse som knappast anstått en
innehafvare af den viktiga pilotbefattningen och i hvarje fall
vittnar om en blygsamhet, som ej tillskrefs piloterna af andra
samtida resande;1 2 dels ådagalägger hans arbete en bildningsgrad och
vana att föra pennan, som ej obetydligt höjer sig öfver de
bevarade alstren af en del fartygsbefälbafvare från denna tid, och

1 Författaren säger (Mskr. fol. 91 v.): »Dans mon voyage dans le François de
Nantes nous rangeâmes cette ille [Santa Maria vid inloppet till Concepcion] de nuit
de fort proche*. Detta torde hafva inträffat i mars 1707 — >S:t Antoine» anlände
dit först i nov. s. à. — ty »le François» befann sig i Valparaiso från d. 6 till d.
19 april 1707 och fortsatte därifrån sin resa till Peru. Till Frankrike anlände
detta fartyg d. 26 mars 1709 med M. Chabrrt’s eskader (se nedan sid. 79).

* Såsom exempel härpå tillåter jag mig anföra följande karakteristiska
yttrande: >J’ai remarqué qne cenx d’entre les pilotes qui ont les meilleurs poumons
et qui jurent le mieux, remportent toujours le prix de l’éloquence, et entraînent les
autres à leur opinion. C’est une espèce d’art oratoire, une douce persuasion qui
n’est propre qu’aux gens de ce métier» (de la Barbinais le Gentil, Nouveau
voyage au tour du monde, T. 3, Paris 1727, s. 10).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:58:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dewfranska/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free