Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Tillägg.
Vid genomläsande af hr E. O. NORDLINDERS Förteckning
öfver Lule-socknarnas person- ock ortnamn ansåg jag mig hafva
anledning att på några ställen göra små anmärkningar ock tillägg,
hvilka jag härmed meddelar. Ehura obetydliga, kunna de kanske
vara till någon nytta.
Byn Harads (s. 8) heter på lapska harals, ej Haraldis,
alltså = gammalsv.
Namnet Sunderbyn (s. 13) är kanske att härleda ur byns
lapska namn suntikili l. suntikielas (fogdebyn, -heden).
Paijejaure (s. 19) ock Vuollejaure (s. 20) = la. padejaur(t)
öfversjon ock vuelejaur(i) nedersjön.
Pesokbäcken (s. 19) af la. pest tall, alltså: bäcken som
flyter genom duktig tallskog; jfr Pesokvare (s. 25).
Alpasbärget (s. 23) af la. alpas lo.
Båtsbärget (s. 24) af la. potsuj ren.
Koikiåive (s. 25) af la. IcoioJfes torr ock oievi hufvud,
bärgstopp; skulle sammansatt bli koiokoizvi = Lulemålets Kåjkåive.
Afven följande byar i dessa socknar ha lapska namn:
Afvan aopu.
Boden sutes.
Edefors muoreki (edet, »mårkan»).
Heden vuele muoreki.
Storsand fidna l. fina.
Svartlå pultu.
Lule stad luleju.
Uppsala, april 1888.
K. B. WIKLUND.
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 20:14:53 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/dopnamn/0047.html