- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
261

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Particip. 261
a) Aranti vQuinctio Cincinnāto nuntiatum est, e”uln dic-
tatOrem esse factum. Mendaci homini ne verum quidem
dicenti credere solemus. Valet apud nos clarorum hominun1
memoria etiam mOrtuorum. Hannibal Carthagine expulsus
Ephesun1 ad AntiOchuln regem venit exsul.
b) Interdiu stellas non conspicimus so1is luce Obscura-
tas (emedan de ä1—o — —). Darius Charidemum tum maxime
utillia suadentem (eyuru) abstral1i jussit ad capitale;suppli-
ciuIn. Risus interdum ita repente erumpit, ut eum cupi-
el1tes tenere nequeamus.
Anm. Particip, som äro förbundna med en negation, kunna öfwer-
sättas med utan att i st. f. en af de under a) och b) an.förda konjunk,
tioner. Mu1ti pel–gunt in lnercatum nescientes, nnm Inerces vendituri
sint. Miserico1–dia occu1vl–e1—e ipsa solet calaInitosis nullius ol–atione evocata.
”§ 324. Participiunl fut. act. anwändes som participium
conjunctuln (iåsynnerhet efter verb, som uttrycka en rörelse: gå,
sända), för att beteckna en afsigt eller wilja och kallI öfwer-
sättas med fö—r att. I det klassiska språket anwäl1desdetta part.
föga, n1en så mycket oftare efter Livii tid.
Hannibal in Etru1—iam ducit eam quoque gentem aut vi
aut v0luntate adjuncturus. Plura lOcuturOs (då eller ehuru)
abire nos jussit.
§ 325. Pa1—tjcipium conjunctu1n anwändes också–ofta, der
wi i swenskan bcgagna en samordnad sats, som genom konjunk-
tionerIIa och eller n1en är fö1–bunden med det verb, soIn uttrycker
l)ufwudhandlingen. A
Venerunt legati atheniensium petentes (kommo och bådo),
ut c—apt–i apud GranīcuIn amnem redderentur sibi. Iphicra-
tes nisi appropinquasset, non prius thebani Sparta absces-
sissent, quam captam– incendio de1essent (l)ade intagit och för-
stört). Veteres peripatetici academicique re consentientes
vocabulis differebant (woro ense i sak, men -; eller:”ehuru —
woro ense i sak, så —). Miltiades capitis absolutus pecunia
multatus est (blef frikänd —- men).
§ 326. Participiuln conjunctum anwändes ofta i st. f.
swenska substantiv i förening med prepositioI1erna af, i, genom,
med, efter, under och stundom äfwen utan dessa. Dessa
swenska substantiv kunna 1nerendels förwandlas till en bisats.
I st. f. swenska verbalsubstantiv tillsammans med en genitivus
begagnasA part. perf. pass. (som predikatsbestämning), om hand-
liugen skall tänkas såsom fulländad, och gerundivum (likwäl

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free