- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
99

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

o

Lektion 26. U som u. Oregelb. pluralis. 99

i

Vissa ord äro lika i singularis och pluralis, t. ex. the (leer,

i

rådjuret, rådjuren; the rein-deer (ei = a), renen, renarne; the sheep,
1 4

fåret, fåren; the swine, svinet, svinen. Kollektiven cattle, boskap,
i

och people, folk, fordra verbet i pluralis, ehuru de hafva
singular-form. (Endast i betydelsen nation kan people någongång hafva
verbet i sing.).

Anm. Alla ord, som icke sluta på s i nom. pluralis, få i genit.

plur. ’s. (Jfr lekt. 8). _

2 2

the cher’ry, körsbäret,
i

» bean, bönan.

» coiv, kon.
2 . +

» peas’ant, bonden.
» meadiow, ängen.

3

» look (u), blicken.
2 .

» feath’er, fjädern.
2

» plum, plommonet,
[sviskonet.

2 3

» plum-pudding, svi-

[skon-puddingen.
i

» sugar-cane,
socker-[röret.

i

» sugar-loaf,
socker-[toppen.

4 +

among, ibland, bland.

-r

ivorth, värd; värde.

i

to clean, rena, rensa,
[putsa.

2

» brush, borsta.
2

the brush, borsten,
i

to feast, festa, kalasa;

[undfägna.

i

the feast, festen,
hög-[tiden, kalaset.

i

to bear, bära, fördraga,
[tåla.

4

» watch (a = o), vaka,
[vakta.

4 3 2

» van’quisli, besegra.

i

to feed, föda, mata.
» feed upon, äta; beta;

[lefva af.

2 4

the sub’stance, ämnet.
2

» fun, skämtet,
upp-[tåget.

•2

funny, skämtsam,
lu-[stig.

still, stilla.
2

the prince, fursten,
[prinsen.

2 2

» prin’cess, *
furstin-[nan, prinsessan.

to make hay, slå hö.

i

the goose-kee’per, gåsvaktaren, gåsvakterskan.
1 2

a half-penny (= ha’penny), en half-penny.
2

two pence (= tup’pens),
2 .

two pennies,

1. All Christians are brethren. 2. There are some poor
men, women and children in the street. 3. They seem to
be very hungry and thirsty; I will give them five pence
each, that they may buy some bread and butter. 4. Geese
have white, black, or grey feathers; they are also good to
eat. 5. You must clean the children’s teeth every morning
with a tooth-brush. 6. George’s ruler is two feet long. 7. The
peasants are making hay, with which they will feed their
oxen, cows, and sheep in winter, when there is no grass in
the meadows. 8. The children said there was never such a

* När princess står sist i en mening, får det tonvigt på senare
stafvelsen.

två pence.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free