- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
124

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lektion 33. Uttalet af ph. Substantivens kön. 124

2 4

diph’thong, tveljud, diftong. (I shepherd höra p och h till olika
stafvelsen endast p höres).

Gender of Substantives (forts. fr. föreg, lektion).
3) Genus uttryckes ofta genom alldeles olika ord. för
maskulinum och femininum, t. ex. man — woman; father — mother;
papa — mamma; son — daughter; brother — sister; uncle — aunt;
master, Mr — mistress, miss; king — queen; boy — girl; sir —
madam; gentleman, lord — lady; nephew — niece; bull, ox — cow;

4 1+ 1

bach’elor, ung- ( maid, ) liicka,
[kan : I spin’ster,) jungfru.

4 5

lad, pojke; lass, tös, flicka.

o .

husband, (äkta)man; wife, hustru.
2

bridegroom, brudgum; bride, brud.
i

, \ maiden,) jungfru,

youth, vngling r ..

«/ (maid, ^ungmo.

+

earl, grefve (jarl); countess,
gref[vinna.

4

landlord, husvärd, värd; landlady,

[värdinna.

1+4- 2

friar, monk, munk; nun, nunna.
2 1 2,1
wid!over, enkling; wiclow, enka.

2 4- 2

wizard, trollkarl; witch,
troll-[packa, hexa.

1 4

sire, far, stamfar; dam,* mor.
dog, hund; bitcli, tik.

4 ’ 1

ram, ) gumse; a ewe ( = u), eu

weth’er, ) vädur; [tacka.

2 1

buck, råbock; doe, råget.

4N hjort; ;fUMhind.
hart, ) roe, ’

1 2
drake. ankbonde; duck, anka.

4 2

gander, gåskarl; goose, gås.
cock, tupp; hen, höna.

male, < fémale,

I hanne; J ( hona.

4) Många substantiv kunna nyttjas om båda könen (i
synnerhet personbenämningar på er), t. ex.

1 1 ^ 2

friend; cousin; relation (= sjuu), slägtinge; servant, tjenare, tjeua-

i

rinna; cook, kock, kokerska; slave, slaf, slafvinna; rea’der, läsare,
• 4 1

läsarinna; tea’chb r,lärare, lärarinna; schol ar, lärd; stranger, främling.

Vill man bestämdt utmärka ettdera könet, så tilläggas dock

särskilda bestämningsord, t. ex.

... , female friend, ) . .

male friend, van — , , , . 7 > vaninna.

- ’ lady-friend, )

man-servant.,** betjent, tjenare - maid-servant,** piga, tjenarinna.

male relation, manlig slägting — female relation, qvinlig slägting.

malecook j ^ ’ _ femalecook ) kokerska.

man-cook, ) woman-cook, )

, , .,, , femalechild, ) flickebarn,

malec/nld, gossebarn — ’ > ,

woman-child, \ nicka.

* Nyttjas nästan endast om djur.

** Äfven ensamt man och maid kan betyda betjent och piga; man
kan äfven säga servant-man och servant-maid.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free