- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
192

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

192

Lektion 44. Repetition.

"28. Jag vill vörda honom, om han än hannar mig. 29. Ehuru
han var rik, 4b 1 ef 3han ’dock 5fattig 2för vår skull. 30.
Menniskan är född fri, vore hon [än] född i slafveri. 31. Ehuru du är
fattig, 3är 2du ’dock (still) ärlig. 32. Ehuru han förtjenar
penningar, 3skall 2han ’dock förblifva fattig. 33. Du måste sopa bort
hvad helst som faller från bordet. 34. Hvarhelst du är, och huru
ditt öde blir, [så] försök att handla rätt. 35. Jag följer honom
när helst och hvar lielst, han går. 36. Hvem som än (= hvemhelst)
bedrager mig, 2hoppas ’jag du icke gör det. 37. Gud vare med
dig! Farväl! 38. Länge lefve konungen! 39. Vare härmed huru
som helst, jag måste besöka honom i morgon, koste hvad det vill.

40. Ni ljög, när ni sade, att min motståndare låg under bordet.

41. Enligt (in) mitt omdöme, 2är ’detta icke af någon vigt. 42.
Inom förloppet af några få timmar, 2började ’hon känna sig
ensam och öfvergifven i mörkret och klagade öfver (of) faderns
orättvisa stränghet. 43. Han hade grälat på sin svärson, och efter
denna sista förolämpning 2öfvergaf ’han honom. 44. Det finnes
ingen regel utan undantag (plur.). 45. Den obeveklige domaren
aktade icke förrädarens tårar och böner; han sade honom, att han
skulle skafi’a fram ringen, om den än låge på hafvets botten.
46. Den stackars mannen hade legat hela natten i kärran vid
porten, ehuru det var flere grader kallt. 47. Riddaren steg ned af
hästen med samma allvar som han visade, när han steg upp.
48. Han bannade mig, för det jag icke visat honom tillbörlig
aktning.

Lektion 44.

Repetition af lekt. 26—43.

E uti ändelsen ed höres tydligt* 1) uti alla adjektiv,

,2 3 1, 2 2 , 2
t. ex. crooked (oo = u), krokig; naked, naken; wicked, elak, ond,

i, 2 . . l-o

stygg; aged, gammal; 2) uti följande particip, när de nyttjas
så-2,2 1 , 2
som adjektiv: blessed, välsignad, salig; cursed, förbannad,
för-1+1 +,2 1—1 2,2
dömd; beloved, älskad; learned, lärd; winged, bevingad; armed,

beväpnad (eljest uttalas aldrig e uti verbaländelsen ed, utom när denna
föregås af d eller t; jfr lekt. 7). **

C6 och ci med efterföljande vokal uttalas, efter betonad staf-

velse, som sj (detta ljud betecknas bär med jemför: ocean-, **

ancient; physician, läkare; so’cial, samfunds-, samhälls-; asso’ciate

1 ,—. 1 12 2 1
(with), sällskapa (med); spa’cious, rymlig— med: pronunciation;
1 1 t 2

society, samhälle, sällskap.

i

* E uti ändelsen ed uttalas mycket spetsigt, nära i.

** I bibeln utläses alltid e uti verbaländelsen ed; uti poesi blir det
stumt eller hörbart, allt eftersom metern fordrar.

*** Märk, att vokalen uti sådana obetonade slutstafvelser oftast
lju-2

der som 11.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free