- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
225

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

L.49. Utt.af^, etc. Obet. slutvokal. Bruket af to. Satsförkortn. 225

pily the robbers seemed to take no notice of the golden
chalice. 11. Will this cabbage suffice for your family? 12. I
never want other people to sacrifice what they do not
sacrifice willingly. 13. From his boyhood he used to work and
study. 14. Not daring to offend him, we often had him come
to dinner. 15. 1 will have them come here. 16. I had often
to get up at four o’clock. 17. You have only to pay the
money. 18. We durst not offend him. 19. I dare you to
do that. 20. He dared to insult me. 21. I dare not ask him
about such things. 22. You need not be anxious about it.
23. He did not dare to come to me. 24. You must remove
a little, or I shall have no room. 25. Are you to go now?
26. It was his plan to have the world believe that he was a
persecuted man. 27. Has he been to see you lately? 28. We
beheld the sun set in the evening, from yonder hill. 29. We
observed (perceived) him look through the window. 30. We
discerned the consequences of our actions to have proved very
bad. 31. I saw their house throw a long shadow on the
opposite wall. 32. We imagined her to be exceedingly handsome,
but she has no occasion to be proud of her beauty. 33. I
have known him walk two hours without reposing himself.
34. The letter-case was quickly known to belong to Mr.
Bur-chell. 35. He made me blush. 36. Why did you not bid
him go? 37. My beloved wife bade me not (to) go out.
38. I never saw the righteous man forsaken. 39. I felt the
blood run from my wound. 40. On such occasions, he was
observed to smoke his pipe vehemently. 41. He was let go.
42. I had rather be a kitten and cry mew than (be) such a
queen. 43. I had rather be good than appear so. 44. He is
too rich for me to be his friend. 45. I resolved to travel
the rest of my journey on foot, rather than proceed in such
a disagreeable manner. 46. We had as good (we may as well)
wait for him. — No, we had better go away. 47. I had
as lief go as not. 48. That marriage proved to be
unhappy. 49. I had like to have lost the carriage. 50. She
had better continue her walk. 51. They assured him* never
to have doubted his courage. 52. They had better ask their
parents first. 53. The dwarf had (was) like to have been

* Märk, att assure alltid fordrar ack. objekt.
Löfving: Engelsk Elementarbok.

15

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free