- Project Runeberg -  Elementarbok i engelska språket enligt en gradvis framskridande parallel-metod /
273

(1881) [MARC] Author: Concordia Löfving
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lekt. 55. Verl) o. adj. med prepositionerna for, to. 273

att förkyla sig. 59. Herr K. tycktes fullkomligt känna afståndet
emellan oss. 60. Skeppet var på höjden af Goda Hoppsudden.
61. Pojken flög af (to fly off) som en pil. 62. Kejsaren ref ett
stycke papper ut ur gossens skrifbok och skref följande (as follows).

63. Jag är skygg för att anmoda honom att göra mig uågon tjenst.

64. Syndiga tankar kunna fördrifvas ur ditt sinne genom bön.

65. Ehuruväl jag har aftvungit henne hemligheten, 2skall ’den vara
begrafven i mitt hjerta och dö med mig. 66. Det är tydligt af
hvad jag hört af er, att han icke kan förfoga öfver sina
penningar. 67. Jag befalde honom att fråga er om (after) sakernas
tillstånd. 68. Vi äro ovissa om hvilka ämnen de afhandla. 69.
Berättelsen handlar om (about) en flicka, sora var fåfäng öfver sin
skönhet, afundsjuk på alla sora egde mer än hon, samt mycket
lysten efter beröm. 70. Hengist och Horst ledde sitt ursprung
från Wodau, deras lands mest berömde gud. 71. Hörde du aldrig
något om honom sedan? — Jag hörde af honom men icke från
honom. 72. Träden skydda oss mot stormen, och skygga oss mot
solen. 73. Jag var osäker om hans öde. 74. De blefvo honom
icke varse, innan han föll öfver dem. 75. Det är en vacker
roman, beskrifvande hjeltens tidsålder. 76. Han var otålig öfver
dröjsmålet. 77. Jag var uppmärksam på hvarje händelse, som
kunde visa sig förstörande för vår lycka. 78. Han kunde icke
längre dölja sig för sina fordringsegare. 79. Jag är ledsen att
säga, att jag är af mycket olika mening med den förre (låte)
talaren. 80. Det var tydligt af alla härens rörelser, att det snart
skulle komma till ett slag. 81. B. var mycket misstänksara mot
sin hustru, ehuru hon var oskyldig till hvarje (any) brott. 82.
Himlen bevare mig för en sådan man! 83. Ingen menniska är fri
från svårigheter. 84. Vi slöto af deras hviskningar, att taflan var
tagen efter naturen. 85. Jag har lärt engelska af henne. 86. Vi
erforo af bönderna, att fienden var utdrifveu ur staden, men inga
sora helst fördelar följde af segern. 87. Allt detta onda härleder
sig deraf, att ni är främmande (an alien) för Gud. 88. Vår själ
är bildad efter hans.

Lektion 55.

Ee och es i slutet af ord från de gamla språken uttalas

1 1. 2 2 , +■ I l,t 1 1, I

sora e och es, t. ex. extempore, oförberedt; Ni obe, Niobe; He be;

4,1 1 12,1. + ,11. 1 ’

apostrophe; Ulysses, Ulysses; Hercules; the månes, (de dödas)

i i, i •

skuggor, vålnader; Euphrates, Eufrates.

Verb och adjektiv, som utbildas medelst prep, for:

account for, göra reda för, förklara.

ask for, fråga efter, bedja om.
t , +

bar gain for, köpslå, underhandla om.

Löfving: Engelsk Eleraentarbok.

beg for, bedja om.

blush for, rodna öfver.

cail for, ropa på, begära; hemta.

18

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:30:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/engelement/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free