- Project Runeberg -  Spansk-svensk ordbok /
vii

(1978) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anvisningar för begagnandet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Anvisningar för begagnandet

Vid urvalet av spanska sammansättningar har i förstå hand tagits med vanliga
och viktigare och ofta ur översättningssynpunkt mindre självklara sådana.

Vissa oregelbundna perfektparticip med självständig eller speciell(adjektivisk
och/eller substantivisk) betydelse har upptagits som egna uppslagsord på sin
alfabetiska plats, t. ex. compuesto [pp. av componer^ I a sammansatt. . II m 1
sammansättning . . . Då så icke är fallet bör man söka under verbets grundform
(infinitiv).

Ett antal vanliga geografiska egennamn har medtagits, framför allt sådana
där det spanska ordet och det motsvarande svenska inte överensstämmer till
formen, t. ex. España Spanien. Bestämda artikeln utsätts vid de spanska namn
som ensamma (utan bestämning) har artikel: Haya; la ~ Haag. Stavningen
av de svenska namnen följer principiellt den i Nordisk skolatlas använda.

De spanska uppslagsorden har uppförts i strängt alfabetisk ordning.

Ch, II och ñ räknas som särskilda bokstäver och kommer efter respektive
c, I och n.

Förkortningar (t. ex. C.P.B.) återfinns på sin alfabetiska plats. Då två intill
varandra stående uppslagsord är likbetydande, har de i regel sammanförts och
fått gemensam översättning: ancón m o, anconada 1 liten bukt . ..
Variantformer anges dock ibland inom parentes: cacito (-tus m) kaktus — (cactus).
Flerordsuppslag inplaceras i strikt alfabetsföljd, sålunda t. ex. Ángela Maria.

Särskilt i längre artiklar har normalt alfabetisk ordning tillämpats även i de
spanska exemplen (och konstruktionerna), som har grupperats i anslutning till
lämpliga ord (jfr t. ex. artikeln casa).

Stavning. I ett flertal fall ges med likhetstecken hänvisning från ett
uppslagsord till ett annat med samma betydelse men med vanligare stavning:
machaquear = machacar. (Beträffande hänvisning vid verb, se nedan.)

Vid de spanska substantiven (som uppslagsord) anges böjningen genom
genusbeteckningar (m — maskulinum, / = femininum, mf — både maskulinum
och femininum, m(f) eller f(m) som anger vacklande genus) och i behövliga fall
pluraländelse (se nedan). Substantiv på -o (som i regel är maskulina) och på -a
och-lón (i regel feminina) samt på -ción och-síón (alltid feminina) får ingen
genus-beteckning såvida de inte avviker från den allmänna regeln. Så: hermano ..
broder; hermana .. syster; provisión 1 förråd ... Däremot: mano /; clima
771; avión m. Alla andra substantiv får genusbeteckning, så alcalde tti, acíbar777,
arte m(f). Substantiv som slutar på -a och börjar på betonat a-ljud (skrivet
a- eller ha-) har i singular artikeln el medan plural har den vanliga
femininartikeln las. I sådana fall har efter uppslagsordet tillagts (el), t. ex. ansia (el),
haba (el). När ett substantiv har såväl maskulint som feminint genus (ofta i
samband med skiftande delbetydelser) har m respektive / och mf satts ut i
varje enskilt fall: calavera 1 / kranium. .2m f tokstolle... Pluralformer anges,
då de vacklar (i talspråket), t. ex. esqui [pl. -is el. -íes] eller är oregelbundna:
alballá Epl. -aes].

Uppslagsord på -or (-dor, -tor) tas i många fall med enbart som substantiv
med genusbeteckning m trots att de ofta också har adjektivisk betydelse.
Båda ordklasserna redovisas dock, när de är lika frekventa.

VII

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:57:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/essv1978/0009.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free