Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI. "Den som älskar Italien, följe mig"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i ett beklagansvärdt tillstånd, kämpande mot en förtidig
nedkomsts alla smärtor.
Garibaldi låg i nästa rum; han slumrade; hans
själslugn hade ej ens i detta ögonblick lämnat honom. Jag
väckte honom, sade honom, att allt var ordnadt till flykt, men
att hans hustru var ett stort hinder för dess lyckliga
utgång, och jag föreslog honom att låta henne stanna i
mitt hus, där den ömmaste vård skulle ägnas henne.
Garibaldi gillade mitt förslag och meddelade det åt sin hustru,
som i början tycktes böjd att antaga det, men sedan
förklarade hon, att hon ej för något pris ville skiljas från sin
man. Hon låtsade sig vara bättre, och våra föreställningar
voro fruktlösa. -»
Garibaldi bytte nu kläder med Bonnet och försågs med
ett pass, som tillhört dennes broder, hvilken ärorikt stridt
och fallit för Rom. Liggande på en madrass och stödd
af kuddar, fördes Anita ned till fiskarbåten; hvarje
skakning eller rörelse kom den olyckliga att jämra sig högt.
Enär det var omöjligt att uppnå Venedig, förde
Bonnet [1]
flyktingarne åter i land och till en i det inre af
Romagna liggande arrendegård, tillhörig markis Guiccioli;
Anita inbars och lades på en säng; hon drack litet vatten,
som hennes man gaf henne. Sedan sjönk hon tillbaka i
hans armar och dog. I samma ögonblick, som Garibaldi
förtviflad kastade sig ned öfver bädden, ljöd ropet: »Fly,
fly, österrikarne äro här!» Dessa voro redan inne i huset,
11-091733. Bååth-Holmberg, Garibaldi.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>