Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
twss— -
131
om Brudeskamle11, fom smaa Engle, og bringe Velsig-
nelse med sig. Ingen tyveaarig Elsker kan være mere
henrykt over siit Elskedes Ja end denne Ma11d. Om ,
minBroders Lyksalighed vil jeg ikke tale. Han er, fom
jeg kan tænke» mig et Menneske, der efter fvcere Lidelser
opvaagner i en bedre Verden. De overose mig her
med Taksigelser og veed ikke Alt hvad de ville finde paa
for nt fornoie mig. Og dog er min Fortjeneste af
dette gode Udfald kun meget ringe. Udflaget har jeg
jo sagtens gjort ved at aabenbare Alt for Therese, men
Skjæbnen selv har jo givet os Seiren ihænde.
Jeg har saa Meget at sige, at jeg ikke veed, hvor
jeg skal begynde eller ende. Strax at dele med dig
Alt hvad der interesserer mig, er mig en saa kjcer Vane,
at jeg ikke kan aflægge den, uagtet jeg snart haaber at
tale mundtlig med dig, og uagtet jeg har travlt med at
hjelpe Therese og Clarisse med at faae Alting færdigt,
hvad der endnu mangler, til det nærforestaaende Bryllup.
Hele Formiddagen har jeg været med Clarisfe i hendes
og min Broders tilkommende Bolig, der var bestemt
for Therese, men mt tilfalder den yngre Søster. Jntet
kan være hyggeligere og smagfuldere. Begge Søstre
have i Fælledsskab indrettet Alt. Ogsaa Clarisse har
arbeidet derpaa «med et tungt Hjerte–, sagde hun til mig:
»mindst drømte jeg om den Lon, der ventede mig-« — »
Jeg omfavnede min yndige tilkommende Svigerinde og
94
(
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>