- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
51

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - bryggare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bryggare

51 ^

Brauknecht m. -are -n • Brauer m.
-eri -et >er Brauerei /. -erirörelse
Brauerei /. -hus 1. Brauhaus, n. 2.
(tvättstuga) Wasch|haus «, -küche /.
-kar Braubottich m. -mästare
Braumeister »t. -ning -en -ar Brauen n.

brylépudding Brulépudding m.

brylling -en -ar. ~ar Vettern (Basen)
dritten Grades, entfernte Verwandte.

brylå -n ’er Glühkognac m.

bryn -et • Rand, Saum m, Oberfläche /.
-a2 tr 1. (göra brun) bräunen, (kok. äv.)
abbräunen, anbraten. Brynt av väder
och -vind wettergebräunt. 2. (vässa)
wetzen, abziehen, schärfen, streichen.
-ande -t Bräunen n m. na. -e -t -n
Wetz-, Abzieh j stein m. -j]a -an ~or
Panzer in. -sten, se Iryns. -Stål
Wetzstahl m.

brytj[a4 I. tr brechen. ~ brev Briefe
öffnen, aufmachen, (i sht olovligt)
erbrechen, ~ en förlovning e-e Verlobung
aufheben, lösen, rückgängig’ machen,
~ läg’et zuerst aufbrechen, ^ malm
Erz brechen el. gewinnen, ~ mark
Land urbar el. bebaubar machen, ~
servetter Servietten legen, falten,
umbrechen, ~ en väg e-n Weg bahnen,
öffnen, brechen, <*» sabbaten den
Sabbat brechen, schänden, kö’p bryter
kontrakt Kauf geht vor Miete, seien
har brutit hasten das Geschirr hat
das Pferd wund gedrückt. II. tf r 1.
(i uttalet) mit fremdem Akzent sprechen.
Han bryter, när han talar tyska er
spricht gebrochen Deutsch. 2. (örn sjö)
sich brechen. 3. (bitdl.) Vad har jag
brutit? was habe ich verbrochen el.
getan? III. ~ sig sich brechen. —
(Med adv. o. prep.) ~ av abbrechen,
^ nacken av sig das Genick brechen.
& bort ab-, weglbrechen. ~ dä’n
weg-, los|brechen. «*•* emot ngt gegen
etw. verstoßen el. (starkare) freveln, etw.
(dat.) zuwiderhandeln. ^ fram
hervor-, durch|brechen. i+* ifrå’n los-,
weg | brechen. ~ ig’ e’n o m durchbrechen.
~ in einbrechen, då natten brö’t in
bei el. mit einbrechender Nacht, <*> sig
in einbrechen, i ngt in etw. (ack.). ~
itu entzweibrechen. ~ med ngn mit
e-m brechen. ^ in o t, se ~ emot, ~
ned üm-, nieder |brechen. ~ på tyska
jnit deutschem Akzent sprechen. ~ j à’1
n-der entzweibrechen. ~ ?///>
aufbrechen. r+> üt ausbrechen, ~ tit mot
ngn gegen e-n ausfahren, e-n anlassen,
anherrschen, F anschnauzen, ~ sig ^^t
ur ngt aus etw. ausbrechen, -ande •/
Brechen n. -bar a brechbar,
-barhet -en Brechbarkeit /. -ning -en
•ar Brechen n, Bruch m, ** mellan
tvenne vänner Bruch zwischen zwei
Freunden, (i en sjukdom) Wendepunkt
m, Krisis f, (i uttalet) fremder Akzent,
(av ljusstrålar) Brechung /, (i
tänkesätten) Gärung f. -nlngs|punkt [-Brech[ungs]punkt-] {+Brech-
[ungs]punkt+} m. -ning» | tid kritische
Zeit, Gärungszeit /. -nings|vinkel
Brechungswinkel m.

brackkorv

bråck = broek.

bråd a eilig, schnell. Under den «*aste
tiden wenn man am meisten zu tun hat,
brått, se bråttom, -djup I. a jäh,
abschüssig, steil, schroff abfallend. II. n
jähe Stelle, jäher Abhang, [jähe] Tiefe,
Abgrund, Sch]und m. -död plötzlicher
Tod. -kastet, i ~ schnell, geschwind,
eilig, det går ej för sig i •** das geht so
schnell nicht, das hat gute Weile,
-mögen a frühreif, (om säd, klent
utvecklad till följd av brådmognad) not-,
vor|-reif. -mogenhet Frühreife f. -mogna
itr vorzeitig reifen, frühreif sein
(werden), -mognad Früh-, Not|reife/, jfr
brådmogcn. -ska I. -n (zu große)
Eile, Übereile, Eiligkeit, Schleunigkeit,
Überstürzung, Eilfertigkeit /. II.1 itr
eilen, Eile haben, pressieren, (om
personer) Eile zeigen, (große) Eile haben.
De t är ingenting som ~r, det ~r ej,
det i^-r icke med saken es eilt el. pressiert
nicht, es ist nicht eilig, es hat keine
Eile, damit hat es gute Weile, -skandç
a eilig, eilfertig, schleunig, -störta itr
sich übereilen. <-^ med ngt etw.
überstü’rzen, -störtad a übereilt, überstürzt.
-störtande I. a übereilt, überstürzt,
überstürzend. II. -t Über|eilung,
•stürzung f.

bråk -et • 1. (buller) Lärm m, Wesen n,
F Radau m, (krångel) Plackerei,
Schererei f, (besvär) Urnstände //,
(huvudbry) Kopf[zer]brechen n, 2. (mat.) Bruch
m, gebrochene Zahl, -à’ I. tr 1. (lin)
brechen (svagt böjt). 2. ~ sitt huvud
sich (viel) Kopf[zer]brechen machen. II.
itr lärmen, Lärm, Spektakel el. Radau
machen, (krångla) Scherereien el.
Tra-kasserien verursachen, quengeln. —
(Med adv. o. prep.) ~ med ngt sich
mit etw. viel Mühe geben. ~ säender
zerbrechen, -del Bruchteil m. -ig a
(om personer) unruhig, streit-,
händel|süchtig, (om saker) beschwerlich,
mühevoll, -ighet -en Unruhe, Streit-,
Händel|sucht /. -makare -n -
Spektakelmacher, Unruhstifter, Krakeeler m.
-räkning Bruchrechnung/, -tal gebrochene
Zahl.

brånad -en Brunst /.

bras3 dep itr. ~ få ngn e-m nacharten,
nach e-m arten el. schlagen, <•** på
släkten (äv.) nicht aus der Art schlagen.

brätle -en -ar 1. (ris) Reisig «, Haufe m,
Reinerholz n. 2. (oordnat skräp)
Gerumpel, Gerumpel n. (Bildh) heia ~n der
ganze Rummel, Krain el. Plunder.

bråttom adv eilig. Det är ~ es eilt, es
hat Eile, hava ~ Eile haben, es eilig
haben, hava ~ att eilen zu, hava
mycket ~ große Eile haben, är det sä
<–med saken? eilt denn die Sache gar so
sehr?

bräck||a a] -an -or Bruch, Riß m. Vfi I.
tr ï. (bryta) brechen, knicken. ~s
brechen, bersten. 2. (kok.) braten,
rüsten. II. itr an-, ein|brechen, t. e;
dagen bräcker der Tag bricht an el. ein,
-järn Brecheisen n. -korv Bratwurst

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free