- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
96

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - fällande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fällande ______________________- S(

• Haar verlieren, (om pälsar o. dyl.)
aus-haaren, ~ modet den Mut sinken
lassen, den Mut verlieren, ~ ett ord om
ngt ein Wort von etw. fallen lassen, ~
träd Bäume fållen el. i’unhauen, «-
tårar Tränen vergießen, «—• yttranden
om ngt von etw. reden el. sprechen. —
(Med adv, o. prep.) ~ igen,
iÅ<//zusam-men|legen, -klappen, zuklappen. ~ ne’d
nieder-, um|klappen, nieder-, hinab-,
herunter-, l erab|lassen. <•* till marken
zu Boden strecken, hinstrecken. «- tip p
auf|klappen, -schlagen. ~ ü t (kem.) aus-,
nieder|schlagen. «" à’1 v e r ü’berklappen.
•ande I. -t Fällen n m. m., se fälla.
II. a. f+> vittne Belastungszeuge tn.
-bom Schlagbaum m. -lörd Klapp-,
Auf schlage | tisch m. -6 -t -n Gehau n,
Aushau tn. -fönster Klappfenster n.
-galler Fallgatter n. -kniv Taschen-,
Klapp|messer n. -ning -en -ar 1., se
fällande i. 2. (kem.) Niederschlag m.
3. (bottensats) Bodensatz m. -stol
Klapp-, Feld|stuhl m. -säng
Klappbettstelle /. -söm Kappnaht /.

fält -et •• Feld n. Behålla ~et das F.
behaupten el. [be]halten, rymma ~et
fö’r ngn e-m das F. räumen, i ~ im
Felde, rycka i ~ ins Feld ziehen, de(
står i vida ~et das steht noch weit
im Felde el. im weiten Felde, -armé
Feldarmee /. -artilleri Feldartillerie
/. -flaska Feldflasche /. -fot, sätta
på <*~ auf den Kriegsfuß setzen, -herre
Feldherr m. -herreblick
Feldherrnblick m. -kanon Feldkanone /.
-kikare Feldstecher in. -liv Leben n
im Feld, -läger Feldlager n.
-läkare Feldarzt nt. -m növer
Feldmanö-ver n. -marskalk Feldmarschall tn.
•post Feldpost /. -präst Feldprediger
tn. -rop, -skri Feld |ruf ’tn, -geschrei
n. -skär -en -er Feldscher[er] m.
-Slag Feldschlacht, (5 möts. till sjöslag)
Landschlacht /. -spat -en Feldspat m.
-tecken Feldzeichen n. -tjänst
Felddienst m. -tag Feldzug tn. -Väbel
Feldwebel m.

länad -en l. (boskap) Vieh n. 2.
(oskäliga djur) Getier n.

fängeise -t -r Gefängnis n, Kerker tn.
Kasta ngn i <*•* e-n ii.s Gefängnis
werfen, e-n einkerkern, verhaften, -cell
Gefängniszelle ./. -direktör
Gefängnisdirektor in. -hala Kerkerloch n. -straff
Gefängnis-, Kerker|strafe /.

fäng||hal Zündloch n. -krut Zündpulver
n. -sel -slet • Fessel /. -sia’ tr
(häkta) verhaften, gefänglich einziehen,
(belägga med bojor) fesseln, (inspärra)
einsperren, einkerkern, (bild.) fesseln.
-siande 1. -t Verhaftung/, Fesseln n,
Einsperrung/, jfr föreg. H. a fesselnd.
•Slig a. ~t Jtirvar gefängliche Haft,
Gefängnis-, Kerker|haft /, hållas i ~t

- fö’rvar sich in Haft befinden, -sling,
se f ’ängslande I.

fänkål -en Fenchel tn.

fänrik -en -ar Fähnrich m.

färd.Nf;z -er Fahrt /. Vara i ~ med

–__________|________Jästa •

att göra ngt gerade etw. tun, dabei
Sein etw. zu tun, vad är [f]å ~e? was
gibt’s? was ist los? nar nö’den är [p]a
f^e wenn N^t am Mann ist, det är
ingen nöd [p\à <*>e es hat noch keine
Gefahr, -as1 dep itr fahren, reisen. ~
fram daher-,’ einher |fahren, (gå till
vaija) verfahren, hausen, -e, se färd.
•ig a 1. (fullbordad) fertig, vollendet.
2. (beredd) bereit. 3. (nära att) ~ att
ramla dein Umsturz nahe, glaset -var
f^t att spricka das Glas war dem
Bersten nahe, wäre beinahe geborsten, ang»
båten var "«- att avgå der Dampfer
sollte eben abgehen. 4. (utan lyte) frisk
och ~ gesund und munter. 5.
(skicklig) gew mdt, geschickt, geübt, fertig.
-igbygga, -iggarva rö. in. fertig bauen,
gerben o. s. v. -iggjord a fertig,
vollendet, -igbet -en -er Fertigkeit,
Geschicklichkeit, (om tal av.) Geläufigkeit
/. -ledare Reiseführer m. -sup
Ab-süiiedstrunk m.

färg -en -er Farbe /. Skifta^ ~ die F.
wechseln, sich entfärben, hålla ~ die
F. halten, -à’ tr färben. «- ifrå’n
sig’ abfärben, abflecken. -ad a farbig,
gefärbt, -are -n • Färber m.
-blandning Farbenmischung /. -blind a
farbenblind, -blindhet Farbenblindheit/.
-brytning Farbenbrechung f. -eri -et
•er Färberei /. -gods Zeug el. Garn n
zum Färben, -handel Drogen-, [-Farb[e]waren-] {+Farb[e]-
waren+} |handlung/. -kopp Tusch-, Farben
|-näpfchen n. -krita Pastellstift tn. -kyp
Färbeküpe /. -låda Tusch-, Farben
|ka-sten tn. -lägga tr kolorieren, antuschen,
(bildl.) stark auftragen, -läggning
Kolor|ieren, -it n. -lös a farblos,
-löshet -en Farblosigkeit /. -ning -en -ar
Färb|en n, -ung/, -nyans Farbenstufe
/. -prakt Farbenpracht /. -rik a
farbenreich, -sinne Farbensinn m.
-skiftning 1. Farbenschattierung /. 2.
Farbenwechsel m. -spel Farbenspiel n.
-stift Farb[en]-, Bunt|stift m, -stoff
Farb-, Färbe |stoff m. -ton Farbenton
w. .••tryck Farbendruck m. -ämne
Farb-, Färbe|stoff m.

färj||a I. -an -or Fähre /. II.1 ~ över
ü’ber|fahren, -setzen, -karl Fährmann,
Schiffer tn. -stad, -ställe Fähre /.

färl|a -an -or Rute/.

farm, se ferm.

fämbock -en Per-, Per]nambuk,
-nambuk-holz n.

färre a (kompar.) weniger, geringer an
der Zahl.

färs -en -er Farce /, Füllsel n, Fülle /.
-era’ tr farcieren.

färsk a frisch, neu, jnng, t. e.’ ~t brSd
frisches Brot, ~a nnderriittelser neue
Nachrichten, ~t öl junges Bier. -à’ tr
frischen. ~ üp 4 auffrischen, -het -en
Frischheit /. -Öl junges Bier.

fäst|’a21 I. tr befestigen, festmachen,
anmachen, (med nålar, träd samt bildh)
heften, anheften, (löst) stecken, (med
gummi) fest-, -an|kleben. TL. itr o. reß
[an]kleben, [an]haften, sich anheften.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free