- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
288

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - skrockfull ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skyldig ^ ________________«~ a

skyldig a schuldig:. Vara ^ ngn
pengar e-m Geld schulden el. schuldig sein.
Göra sig- ~ till ett fel sich e-s Fehlers
schuldig machen, -het -en -er Pflicht.
Schuldigkeit /.

skyldra1 itr das Gewehr präsentieren.

skyldskap -et Verwandtschaft /.

skylla3 tr o. Ür. ~ ngt få ngn e-n e-r
(gen.) S. beschuldigen, e-m die Schuld
an etw. (dat.) geben, ~ på ngn e-m
die Schuld beimessen el. zuschreiben,
<+> på okunnighet Unwissenheit
vorschützen, det får du <** dig själ’v fö’r
das hast du selbst verschuldet. ~> ifrån
sig e-m ändern die Schuld beimessen.

skyllerkur Schilderhaus n.

skylt -en -ar 1. Schild n. 1. (på lås)
Blech, Schloßblech n. -à’ itr (om varor)
ausliegen; (bild.) stå och ?+> dastehen,
sich sehen lassen. ~ med ngt etw.
auslegen, etw. zur Schau stellen; (bild.)
mit etw. Staat machen, -fönster
Schaufenster n, Auslage/, -låda Schau-,
Aushänge |kästen m. -målare
Schildermaler in. -söndag (näst sista fore jul)
silberner, (sista) goldener Sonntag, -vakt
Schildwache /.

skymf -en Schimpf m, Schmach /. -à’
tr schimpfen, beschimpfen. -lig a
schimpflich, schmachvoll, -ord
Schimpfwort n.

Skymma- I. itr dunkel werden, dunkeln,
dämmern. II. tr ~ ngn e-m im Lichte
stehen. <•*• bort, r’indan nicht sehen
lassen; zu sehen hindern; (bild.)
verdunkeln.

skymmel se skimmeL

skymning ~en Dämmerung,
Abenddämmerung /,

skymt -en -ar Schimmer m. Inte en ~
keine Spur; en •+* av hopp ein
Schimmer von Hoffnung, ein Hoffnungsstrahl;
se en <*> av ngn e-n flüchtig sehen, -a1
I. tr flüchtig sehen. II. itr schimmern.
— (Med adv. o. prep.) ~ fram
hervor|blicken, -schimmern. <*• förbi
vorüber j fahren, -fliegen, -huschen, F
-flitzen. r~> igénom durch|schimmern,
-leuchten.

skymundan obffjl. Winkel m. Versteck n.

skyndjja4 itr 1. eilen. 2. (äv.) -~ sig eilen,
sich beeilen, F sich sputen. — Med adv.
o. prep.) ~ bort fort-, weg eilen. ~
efter ngn e-m nacheilen. •*< efter
nacheilen. f*> emot ngn e-m
entgegeneilen, f* f r am heran-, herbei-, herzu-,
hervor|eilen. r* fö’rbi vorbeieilen. ^
föntt voraneilen. ~ in hinein-,
herein |eilen. ~ ned hinab-, herab|eilen.
<~ pål beeile el. spute dich! <~ på1 ngn
e-n zur Eile antreiben, ^ på’ ngt etw.
beschleunigen. ~ till heran-,
herbei|eilen. **> tillbaka zurückeilen. **
und att forteilen. ~ üpp hinauf-,
her-auf|eilen. «•* i’it hinaus-, heraus|eilen.
-sam a eilig, schleunig, geschwind,
rasch, -samhet -en Eile, Schleunigkeit,
Geschwindigkeit /.

•kynke •/ -n Stück « 2eug, Tuch n,
Schur« m.

skällsord

skyskrapa Wolken-, Himmel |kratzer m.

skytt ’en -ar Schütz[e] m. -e -t -n
Schießen », Jagd /. -e[gille
Schützenige-sellschaft, -gilde /. -e[grav
Schützengraben m. -|el -ein -lar Weberschiffchen
n. Schütze /, Schiffchen «. -e|linje
Schützenlinie /.

skåda’ tr schauen, blicken, sehen. Jfr se.

skadeijbana Bühne, Schaubühne /. -bröd
Schaubrot w. -fönster Schaufenster n.
-lysten a schau|lustig -begierig,
-lystnad Schaulust/, -penning Schau |pfennig
tn, -münze/, -plats Schauplatz m. -rätt
Schaugericht 7* -spei Schauspiel n.
-spelare Schauspieler m. -spelerska
Schauspielerin /. -spelsförfattare
Schauspieldichter m.

skål -en -ar 1. Schale /, (såsskål o. dyl.)
Napf m. 2. (välgångsskål) Trinkspruch,
Toast m, Gesundheit /. ~/ prosit!
Gesundheit! auf Ihr Wohl! dricka ngns
~ auf js Wohl el. Gesundheit trinken
(el. om flera, som klinga med glasen)
anstoßen: fö’reslå ngns <~ js
Gesundheit ausbringen; mellan «~ och ’vägg
bei e-m Glase [Wein], -a1 itr anstoßen.
-formig a schalenförmig.

skåll||a’ t r brühen, abbrühen; (bränna)
verbrühen, -het a br üb| heiß, -warm.
-ning -en -ar Brühen, Ab-,
Ver|brühen n.

skålpund Pfund «, 425 Gramm.

Skåltal Trinkspruch m.

Skåne n npr lika el. förty. Schonen n.

skånjjing -en -ar Bewohner von Schonen.
-sk a in, aus Schonen, -sk j a 1. -an
pl -or Bewohnerin / von Schonen. 2.
Dialekt m Schönens.

Skåp -et - Schrank tn, (nty) Spind n.
-mat kalte Küche. -supa itr dem
stillen Trunk ergeben sein, -supare
e-r, der dem stillen Trunk ergeben ist.

skår|a -an -or Schnitt m, Kerbe /.

skäck -en -ar Scheck vt, Schecke/, -ig
a scheckig, gescheckt.

skäfta1 tr schäften.

skägg -et - Bart m. Mumla, tala i~et
in den Bart brummen, tala itr ~e(
deutlich sprechen, -fjun Flaumbart m.
-ig a bärtig-, -lös a bartlos. -Strå.
Barthaar «. -Stubb Bartstoppeln (pl).
-växt Bartwuchs m.

skäkt|a I. -an -or Schwinge /,
Schwingmesser n. II.’ tr schwingen.

skäl -et - Grund m; (orsak) Ursache //
(förevändning) Vorwand m. Göra ~
för sig seine Pflicht tun, tüchtig
arbeiten, göra t~ för maten das Essen
el. sein Brot verdienen, göra r+> för
namnet sich seines Namens würdig
erweisen, ta f Vernunft annehmen, -ig
a billig, angemessen, geeignet, gut.
-igen adv. ziemlich, recht.

skäll a schal, -ja I. -an -or Schelle /,
Glöcklein «. H.2 itr 1. bellen. -~ på
ngn e-n anbellen. 2. (bruka skällsord)
schelten. ~ «/«T, <~ på ngn e-n
aus-schelten, e-n ausschimpfen, -ko
Sch’ellen-, L«it|kuh f. -s|ord Sctelt-,
Schimpf|wort n,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0294.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free