- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
345

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - trycke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tvärbom

tysktalande

-bom Querbaum m. -brant a jäh, sehr
steil, -fåra Quer furche /. -gata
Querstraße /. -gränd Quergasse /. -het
•en -er Unfreundlichkeit f, mürrisches
Wesen. Jfr tvär 5. -linje Querlinie
/. -mätt a plötzlich satt. -s adv quer.
-sadel Quersattel m. -skepp Quer^chiff
«. -Slå Quer|holz «, -riegel m. -snitt
Quer[durch]schnitt m, -stanna itr
plötzlich anhalten, plötzlich
stehenbleiben, -streck Querstrich m. -säker a
vollkommen sicher, -t adv (genast)
augenblicklich, sofort. *" emot gerade
zuwider, han handlar ~ emot vad
han tänker er tut gera<1e das
Gegenteil el. das gera i e Gegenteil von dem,
was erdenkt. Jfr tvär. -t|emot, se föreg.
-t|om adv umgekehrt, im Gegenteil,
vielmehr, -tystna itr plötzlich
schweigen, -vigg -en -ar Griesgram, Quer-,
Murr|kopf, Bärbeiß m.

tvätt -en -ar Wäsche, (tvättkläder äv.)
Leibwäsche, (lakan m. m. äv.)
Bettwäsche f. Lämna på ~en in die W.
geben, vara på r~en in der W. sein.
•à’ tr waschen. ~ sig om händerna
sich (dat.) die Hände waschen. ~ à v,
f*> bort, abwaschen. ~ upp waschen.
<-»• ilr,i*>ut auswaschen, -balja
Wa-ch-faß n. -björn Waschbär m. -bunke
Waschbottich m. -ersk|a -an-or
Wäscherin, Waschfrau /. -fat
Wasch|schüssel f, -becken n. -hus Waschhaus
n. -inrättning Waschanstalt /. -kanna
Wasserkanne /. -kfäder Wäsche /.
-ning -en ~ar Waschung /. -nota
Wasch-, Wäschelzettel m. -snöre
Waschleine /. -stuga Wasch|küche /, (utom
hus) -haus «. -ställ Waschständer m.
-vatten Waschwasser «.

ty I. konj. denn. II. pron. l <*• fall
solchenfalls, wenn dem so ist, *’ ~ att
da, weil. Jfr förty, tyvärr. III.3 ~
sig till ngn sich e-m anschließen, e-m
zugetan sein.

tyck||a2 itr o. tr 1. meinen; wähnen,
glauben. Jag tycker (äv.) es scheint mir,
es dünkt mich, <•»• att ngt är vackert
etw. hübsch finden, jag tycker att det
bör vara så meiner Meinung nach el.
meines Erachtens muß es so sein. ~
illa var a übelnehmen, verübeln. 2. ~
o’m lieben, gern haben el. mögen el.
sehen, (om matvaror) gern essen, (om
dricksvaror) gern trinken o. s. v.; jag
tycker örn ngt äv. etw. gefällt mir,
jag skulle r* o’m att es würde mir lieb
sein wenn, <*> o’m ngn äv. e-m gut sein,
e’ii liebhaben, vad -er ni om pjäsen
wie finden Sie das Stück? ~ bättre
öm mehr lieben, lieber haben el.
mögen (m. m. se ovan). <*• bäst om
am meisten lieben, tm liebsten haben
el. mögen (m. m. se ovan): det skulle
jag ** bäst om das wäre mir am
liebsten el. das liebste; ~ illa om
nicht mögen, nicht leiden können, j
-as2 dep itr scheinen. Vad tycks’} was \
sagen el. meinen Sie dazu? -6 •/ •« 1.
(niening) Meinung, Ansicht /, Brachten !

«. / mitt i*> meiner Meinung el.
Ansicht nach, meines Erachtens. 2. (smak)
Geschmack m. Fatta ~ för Geschmack
el. Gefallen finden an (med dat.), vara
i ngns f+> e-m gefallen. 3. (böjelse)
Neigung, (kärleksförhållande) Liebschaft
/. 4. (likhet) Ähnlichkeit /, Ha ~ av
ngn e-m ähnlich sehen, -mycken a
empfindlich, -myckenhet
Empfindlichkeit /.

tyd||a- I. tr deufen, auslegen, erklären,
enträtseln, (dechiffrera) entziffern. «^
allting till det bästa alles zum besten
kehren. II. itr, ^ på ngt auf etw.
(ack.) deuten, -lig a, -ligen adv
deutlich, ersichtlich, offenbar, vernehmlich.
-lighet -en Deutlichkeit f. -ning -en
•ar Deutung, Auslegung f,

tyfoidfeber Unterleibs-, Darm |typhus ;«.

tyfon -en -er Typhon, Taifun m.

tyfus -en Typhus m.

tyg -et -[er] Stoff m, Zeug «. Allt ’vad
~en hålla was das Zeug hält, -à’ tr,
~ till zurichten, -|ei -ein ’lar Zügel,
Zaum m. -ellös a zügellos,
seh’ankenlos, unbändig, -ellöshet -en -er
Zügel-losigkeit, Schrankenlosigkeit,
Unbändigkeit /. -hus Zeughaus «. -käng[a]
Zeugstiefel ttt. -la’ tr zügeln, bändigen,
zähmen, bezähmen, -läpp Zeugstück «.

tykobrahedag Unglückstag m.

tyll -en el. ’et Tüll m.

tyna’ itr, >*>, ~ d v, ~ bo’rt
verkümmern, hin[siechen, -schwinden,
-schmachten.

tynga2 tr o. itr drücken, itr äv. lasten,
i** på auf (med dat.). ~ n ed
niederdrücken.

tyngd -en -er (abstrakt) Schwere, (ngt
tungt) Last, (äv.) Wucht f. -kraft
Schwerkraft f. -lag Ge?^tz « der
Schwere, -punkt Schwerpunkt m.

typ -en -er 1. (förebild) Typ, Typus m,
Vorbild «. 2. (boktr.) Type, Letter /.
-isk a typipch, vorbildlich. -Ograf -en
•er Typograph w. -Ografi -en
Typographie /. -ografisk a typographisch.

tyrann -en ’er Tyrann, Gewaltherrscher,
Wüterich tn. -i -et Tyrannei,
Gewaltherrschaft f. -isera1 tr tyrannisieren.
•5sk a tyrannisch.

tyre -t Kien m.

tyrolare -n • Tiroler m.

Tyrolen n npr Tirol n.

tyrol||ervisa Tirolerlied «. -[i]sk a [-tirol[er]isch.-] {+tiro-
l[er]isch.+} -Sk|a -an -or Tirolerin /.

tysk a deut.-ch. -|a -an 1. Deutsch n,
~n das Deutsch[e], på ~ auf deutsch,
tala bra >+> gut[es] Deutsch sprechen,
lära sig ~ Deutsch lernen, översätta
från i~> till svenska aus dem
Deutschen ins Schwedische übersetzen,
översätta från god ^ till dåiig svenska
aus gutem Deutsch in schlechtes
Schwedisch übersetzen. 2. pl -or Deutsche./".
-eri -et -er Deutschtümelei /. -fiende
Feind m der Deutschen, -hat
Deut-sc enhaß m.

Tyskland n npr Deutschland n.

tysktalande/ # d.eu,tsch.spreçhen4,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0351.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free