Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
många äro de; linnet, både det ärmlösa och öfverstycket
dertill, har sin bestämda plats härinne. Golfvet är
liksom öfversvämmadt af skor, så klumpiga, konstiga,
puckelryggiga och träskoformiga, att det synes hafva
erfordrat en hel uppfinningsförmåga att göra dem sådana.
Psalmböckerna stå i en rad på den blomstermålade
hyllan; sjelfva väggarne, så mycket man kan se af dem
för kläder, äro också målade. Der sväfvar t. ex.
profeten Elias på sin eldvagn, dragen af solhästar, hvilka
i teckningen se ut ungefär som grisar; der får man se
Jakob, som brottas med Jehova, och Jehova har lifrock,
skinnböxor och långa stöflor. Öfver fönstren stå bibelspråk
och namn; der blomstra rosor och tulipaner så,
som de aldrig blomstra i naturen. Gif oss en bild af
klädstugan i det ögonblick, då de unga flickorna der
hemta sin grannlåt, eller hänga upp den igen!
”Det är ingenting att måla!” säger du måhända;
nå, så är det någonting att se, kom bara!
Målare och poët, tagen hvarandra i hand, kommen
upp till Dalarne; det fattiga landet är rikt på skönhet
och poësi, rikast dock vid sjön Siljan.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>