- Project Runeberg -  Latvian-English dictionary : Latviski-angliska vardnica /
159

(1964) Author: Eizenija Turkina - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - meli ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

meli —

melt m. pL lie.
melis nu liar; fibber,
meiiba /. falsehood; mendacity,
melīgs cu false, lying,
mendacious.

melkulis m, liar, story-teller,
melnalksnis nu black alder,
melnbārdis rru black - bearded
man.

melnene /. bilberry,
melnis rru black horse,
melnīgsnējs a. swarthy, of dark

complexion,
melnkoks m. ebony,
melnot v. cu -ju, -ju, to blacken,
melnplauka /. blight, mildew,
rust.

melns cu black; (netirs) dirty,
melnsimtnieks rru reactionary,
melnsvārcis m. of the cloth; »£1

— the black brigade,
melnums m. blackness; (traips)

stain, speck of dirt,
melnzeme /. humus, mould,
vegetable soil; black earth,
melot v. a. -ju, -ju, to lie.
melsigs a. gossipy,
melst v. a. -Šu, -su, to gossip,
mepa /. liar, gossip-monger,
menca 7. cod.
merģells m. marl,
mesli m. pi contribution,
tribute.

mest v. cu -tu, -tu, to fling, to
throw, to cast; —acīs — to
reproach; * ar acīm — to
wink at; * krustu — to cross
oneself; » kuleņus — to turn
somersaults; « mieru — to
cease, to stop; * pār galvu —

mežaine 159

to disregard; « spalvu — to
shed one’s hair,
mesties v. ru -tos, -tos, to fling
or throw oneself, to rush 7
upon; to pounce upon, to fall
to; • ārā no istabas —■ to dash
or rush out of the room; man
«tas auksti — I begin to be
cold, I am getting cold;’»
ceļos —#■ to kneel; tur metas —
there’s a rub; putni sametas
— the birds perch; * sirms —
to get gray; * tumšs — to grow
dark; metas vakars —• it is
growing dark; āboli
aizmetušies — apples begin to grow,
mešana /. flinging, throwing,
metals m. metal,
metenis m. Shrovetide, carnival;

(tīkls) throwing-net.
metējs m. flinger, hurler,
thrower.

meti m. pL weft.

metināt v. a. -nu, -nāju, to add,

to join, to weld,
metiens m. cast, throw, fling;
(kustoņa bērni) litter, brood;
(labība) corn spread out for
threshing,
metrika /. metrics, versification;
(dzimšanas zīme) cerfificate
of birth,
metrs m. metre.

mets m. sketch, outline, pro*

ject, design,
mezglains a. knotty; (rupjš)

coarse,
mezgls m. knot,
mežaine /. woodland.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:41:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/laen1964/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free