Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
236 UTB AV KURS
ikke, men han lot bælen synke. Saa gik jeg bent til
ham og tok ham i armen. — — "Op med døren!"
så jeg stille til formændene. Og saa fik jeg ham ut
i fri luft. — Der lot jeg ham bli staaende en stund
og gik ind i koien igjen.
"Well, gutter," så jeg, "nu har vi hat det baade
morsomt og hyggelig i kveld. Den første av dere
som nu gjør mindste tegn til klammeri, han skal gaa
mot den nye mand jeg har faat. Jeg haaber det er
ganske klart hvad jeg mener! — Og alle mand skal
være paa post ved arbeidstid imorgen. — Hank
Manahan kan hjælpe kokken!" — — •— Derpaa be-
falte jeg to av irlænderne at staa1 op og bære den
døde ut og lægge ham i sneen til vi kunde begrave
ham paa skikkelig vis. — Og saa utnævnte jeg to
italienere til at staa op, klæ paa sig og vaske av
gulvet. — — "Du blir her igjen," så jeg til en av
formændene, "og ser efter at alt gaar skikkelig til.
— Paa mindste tegn til uro, kommer du paa kon-
toret og gir besked!" — •–––-Der var ikke én som
ikke hørte hvad jeg så. — Heller ikke mere uro blev
der den natten. Fra nu av visste jeg at jeg var boss
over den campen. — Gamle George Huestis kunde
bare komme hvad dag som helst!"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>