- Project Runeberg -  Ljungars saga /
177

(1900) Author: Zacharias Topelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 24. Om de fördolda ting, som kunde under natten tilldraga sig i ett kloster, samt huru mäster Gervasius förekom en vådelig upptäckt

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

icke tända ljus, af billig fruktan att synas föregå sina
underhafvande med ett mindre prisvärdt föredöme. De
sutto därför nästan i mörker, men det hindrade icke
deras vana händer att finna kruset, eller deras talföra
tungor att utbreda sig öfver dagens händelser. Personer
i deras ställning äro vanligen väl invigde i sina förmäns
hemligheter, och skulle vårt sekels långa öron ha räckt
tillbaka ända till detta hemlighetsfulla triumvirat, så är
det mycket möjligt att vi erfarit betydligt mer än vi nu
veta om både biskops- och klosterkrönikan från början
af femtonhundratalet.

Hofmästaren underlät icke att med hela en mans
vikt, som känner de storas rådslag på sina fem fingrar,
upplysa sina vänner om rätta orsaken till biskopens
plötsliga besök, hvilken var ingen annan än den, att
riksföreståndaren herr Sten väntades öfver till Åbo i nästa
September, då han ville personligen rådpläga med biskop
Arvid om rikets och Finlands försvar mot danskar och
ryssar. Biskopen var därför icke blott angelägen om att
vara betjenad af pålitligt folk öfverallt i landet, utan
han ville därjämte öfvertyga sig om klostrets förmögenhet,
i händelse kyrkan vore tvungen att underkasta sig
en krigsgärd i den stora penningenöden.

— Och därför — fortfor Cleophas Gerde, hvilken
alltid brukade finna en smula latin i bottnen af kruset
— därför fram med fyrkarna, Gervasi! Tibi frater!
Bonum potum, bonam sitim et bonum appetitun!
[1]

— Hans vördighet skulle hellre jaga ur landet alla
tiggaremunkar och aflatskrämare, hvilka skamlöst roffa
ifrån vårt fattiga kloster dess rättmätiga inkomster,
genmälde fogden. Jag vill låta hänga mig i en okvistad


[1] Skål, broder! God dryck, god törst och god aptit!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:46:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ljungars/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free