- Project Runeberg -  Valda berättelser, with notes and vocabulary /
8

(1913) [MARC] Author: Selma Lagerlöf With: Jules Mauritzson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kungen började redogöra för hur illa det stod
till! i riket. Han sade, att de svenske hade blivit
anfallna med krig av både ryssar och danskar.
Detta skulle väl inte ha varit så farligt under
andra förhållanden,” men nu var krigshären så
uppfylld av förrädare, att han inte vågade lita
på den. Därför hade det inte återstått honom
något annat? än att själv draga ut i bygderna
och fråga sina undersåtar om de ville sluta sig till
förrädarna, eller om de ville vara kungen trogna
och hjälpa honom med folk? och pengar, så att
han kunde frälsa fäderneslandet.

Bönderna höllo sig stilla, medan kungen talade,
och då han hade slutat, gåvo de intet tecken vare
sig till gillande eller ogillande.

Kungen tyckte själv, att han hade varit mycket
vältalig. Tårarna hade stigit honom i ögonen?
flera gånger, medan han hade talat. Men då bön-
derna alltjämt stodo där ängsliga och tvehågsna
och inte kunde komma sig för att svara honom,
rynkade han pannan” och såg missnöjd ut.

Bönderna förstodo, att det började falla sig

1 redogöra för hur illa det stod till, give an account of the
sad state of affairs.

2 Detta skulle väl inte ha varit så farligt under andra för-
hållanden, Under ordinary circumstances it would not
have been such a serious matter; or, would have been
of slight consequence.

2 hade det inte återstått honom något annat, there was no
other course for him to pursue; or, he had no recourse
but.

t folk, men.

5 hade stigit honom i ögonen, had sprung to his eyes.

S rynkade pannan, frowned.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:05:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lsvalda/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free