- Project Runeberg -  Norsk namneverk /
119

(1927) [MARC] Author: Gustav Indrebø
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

same med «at benytte det nuværende talesprog eller
dialekter». Framtidsvegen var uviss, og det var spillt arbeid
aa laga teoriar um rettskrivning. «Alligevel er det daglig
fornødent at skrive baade sproget og stedsnavnene paa et
eller andet vis.» Ein fekk daa ikkje gjera anna enn halda
maaten til alle kantar. Ein laut halda seg til det som hadde
vunne inngang hjaa aalmenta, «eller dog hos maadeholdne
og forstandige»; ikkje venda attende til reint avlagde
dansk-tyske skrivemaatar, og ikkje føra inn att «oldsprogets
former»; «aldeles at følge folkedialekterne lader sig vel heller
ikke udføre. De ere saa mange, at et kartværk, som vilde
gjengive alle norske bygders udtale, maatte blive meget
broget.» I det heile fekk ein like vel leggja maalbruket aat dei
nolivande menneskje og ikkje aat federne til grunn; men det
gjeng fram, at han meinte maalbruket aat dei nolivande
skulde bøygja seg inn under bokmaalsmynstret. Det vart
difor ikkje mange og merkelege umbøter L. Kr. Daa kom
til aa fyreslaa. Han raadde til at dei skulde skriva etter
uttalas, ikkje Nes; og dei skulde skriva Li, ikkje
Lid, og elles strjuka stumme ljodar, i minsto stumme
vokalar; dei skulde skriva t, ikkje th; til aa gjera det
tydelegare og hindra rang uttale skulde dei skriva Avtjern,
Avda
l, Avløs, ikkje Af-; og likeins for tydelegskap
skuld — nemner han atter — skulde dei skriva j, ikkje i
framfyre vokalar naar uttala var med j; og dei skulde
skriva ej, ikkje ei; «den store sproggransker Rasks
utvetydige maade at betegne j-lyden, som nu har vundet
saamange tilhængere, forekommer mig …… paa et kart at
være den hensigtsmæssigste.»[1]

Paa dei rektangelkarti som byrja koma ut i 1870, tok
dei umsyn til desse raadi fraa Daa (t. d. ej, og t, ikkje th).
Men noko stort vende valda ikkje dette. Det var mest
ortografiske bokstavumbytingar.

I det framlegget som Vonheims-mennene sende til
Stortinget i 1878, hadde dei òg, som me hev nemnt, teke med


[1] Brevet fraa L. Kr. Daa, dagsett Hamna den 24. april 1867, finst
i arkivet aat Nor. Geogr. Uppm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 18:06:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/namneverk/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free