Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uaþa mal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
82 Uaf>a mal III.
sua bonde firi uaþa sum firi uilia. Warþær fostre i uaþa
dræpin ælla gær han drap, gialde sua firi uaþa sum firi
uilia. §. 1. Nu uarþær kona ælla ughurmaghi i uaþa
dræpin ælla dræpa þön i uaþa, botin, sum för uar skilt, æn fræls
5 man hafþe þæt giort, utan þerra mals man fulle eþin firi
þem. §. 2. I allum uaþa þa bötis egh þukke ok egh ensak.
IUL Um æn man ælla kona stiala, ælla huru mykit
þön standa inni firi.
Nu stial man ælla kona ok firiuærka sik; alt þæt þön
io gæra i sua höghum sakum, sum þön sitia inni firi, þa suari
þæn, sum þöm hauær inni mæþ sik. Þaghar höghra stighær,
æn þön sitia inni firi, þa a ættin baþe taka ok böta firi þöm.
V. Vm æn man uarþær sarghaþær höghstu samm.
Nu uarþær maþær sarghaþær högstu samm, uarþær
15 gældær, gialde fiuratighi markær firi sar hans ok
fiuratighi markær firi lyti hans ok fiuratighi markær firi son
synonymt med þræll, användes
här i vidsträktare bemärkelse,
omfattande såväl det iörra som
det senare.
5. Fulla, ~a])i L fylla, -di
vb. tr. Fylla, fullt betala,
fullgöra (här); fulle (pres. konj.) o:
vill fullgöra.
7. Textkodex har ælla firi
hum mykit þön standa inni firi.
Schlyter utelämnar i sin upplaga
det första firi, men säger sid.
401 (Addenda et emendanda),
att det, ehuru öfverflödigt, dock
kunnat bibehållas, emedan en
dylik upprepning äfven å andra
ställen förekommer.
8. Standa L sitia inni firi
sak o: vara hos en annan i
träldom för begånget brott, och (r.
11) haua inni mæþ sik 1. sær v:
hafva ngn i träldom hos sig för
begånget brott.
9. firiuærka sik (1. sær) o:
förvärka sin frihet.
10. D. v. s. den, hos
hvilken de äro i träldom, skall
ansvara för alla de brott, som
under träldomstiden af dem begås,
dock endast om de böter, som
för dessa brott ådömas, icke äro
högre än de, hvilka ådömts dem
för den förbrytelse, för hvilken
de befinna sig i träldom.
13. Öfvers, varder sargad
med sår, för hvilka högsta
belopp af böter erlägges.
14, 15. uarþær gceldær står
såsom förklaring till hvad som
menas med höghstu samm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>