- Project Runeberg -  Raskolnikow /
532

(1889) [MARC] Author: Fjodor Dostojevskij Translator: Holger Sinding - Tema: Bibliothek for de tusen hjem
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

532

uafbrudt forsynte hans tallerken ; han. vilde bare ikke

EVNE

Æ

saare hende. Sonja iagttog han med stor
opmærksomhed; hun derimod blev stadig mere og mere ophidset
og bekymret; ogsaa hun anede, at dette gravøl ingen

fredelig ende vilde ta og fulgte med angst og bekym-

ring Katerina Iwanownas stadig voksende pirrelighed.
Hun vidste, at hun selv var hovedaarsagen til, at de
tvende tilrejsende damer ikke havde vist sig og paa
en saa fornærmende maade havde ladet indbydelsen

upaaagtet. Hun vidste det fra Amalie Iwanowna selv,
at den ældste af damerne ligefrem havde følt sig
saaret og havde forelagt hende det spørgsmaal: »Hvor-

ledes skulde jeg turde la min datter sætte sig ved
siden af "denne demoiselle’?« Sonja havde en følelse

af, at Katerina Iwanowna allerede kunde ha erfaret.

noget derom; en fornærmelse mod hende, Sonja, betød

"imidlertid langt mere i Katerina Iwanownas øine end
en fornærmelse mod hende selv personlig, ja mere

end en fornærmelse mod hendes børn og deres far,

— med ét ord, det var at saare hende dødelig, og
Sonja vidste, at Katerina Iwanowna. ikke vilde faa
ro, »førend hun havde bevist disse pyntede dukker,
at de begge« . .. 0. s. v. o.s. v. Ved den modsatte

bordende var der nogen, der, som det syntes med

overlæg, havde. fundet paa at sende Sonja en taller-

ken, hvorpaa der laa tvende af brødkrummer sammen-

knadede, af en pil gjennemborede hjerter. Katerina

Iwanowna blev øieblikkelig fyr og flamme og bemær-

kede ganske høit henover bordet, at afsenderen be- "
gribeligvis var »et beruset æsel«. Heller ikke Amalie
Ilwanowna anede noget godt; hun følte sig dybt kræn-

ket af Katerina Iwanownas hovmod og havde den

hensigt at gi selskabets opmærksomhed en anden
retning. Hun begyndte derfor i sit gebrokne russisk

at fortælle en enfoldig, kjedsommelig historie og gav

derved Katerina Iwanowna anledning til den
bemærkning, at hun virkelig for fremtiden burde afholde sig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat May 4 23:37:04 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/raskolnik/0534.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free