- Project Runeberg -  Souvenirs d'un voyage en Sibérie /
243

(1857) [MARC] Author: Christopher Hansteen Translator: Marie Colban - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Séjour à Irkutsk. — Foire à Maimatschin. — Chamba-Lama. — Le gouverneur général Alexandre Stepanovitsch Lavinsky. — La famille Muravieff. — Sort des exilés. — Madame Börresen. — Pâques russes. — Voyage à Ieniseisk, par l’Angara et la Verchne-Tunguska

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VOYAGE EN SIBÉRIE. 243
peur. C’est réellement at âge Kjelkebakke l, mais en
grand style, quand on songe qu’il s’agit de vingt à
trente personnes à bord, entre deux roches presque
à pic sur des vagues écumantes, voyant fuir les
objets avec la rapidité d’un cheval emporté. Cette
course, pourtant, ne présente aucun danger, pourvu
qu’il y ait assez de profondeur dans le fleuve et que
son lit ne soit pas semé de rocs.
Le 6 juin, de grand matin, j’envoyai un de mes
Cosaques à Bratskoi, avec la lettre ouverte du gou
verneur général, pour avoir huit hommes de sup
plément ; le pilote de Padunskoi, vieillard vénéra
ble et doux, aux cheveux tout blancs, nous rejoignit,
et nous continuâmes notre voyage. A neuf heures et
quart, nous passâmes Pochmélië, et, une heure plus
tard, Pianoi, avec les cérémonies que je viens de
décrire. Depuis Bratskoi, la contrée était fort pitto
resque. Des deux côtés du fleuve les roches, presque
perpendiculaires, étaient couvertes, à leur sommet,
de beaux pins; on voyait même quelques-uns de ces
arbres sur les précipices. A dix heures et demie,
nous entrevîmes Buyk, ou le bœuf; cette chute étant
dangereuse à cause de deux rochers entre lesquels
il faut naviguer, le pilote voulut les éviter en lan
çant la barque dans un bras formé par le fleuve;
mais il n’y avait pas assez d’eau, et nous nous
trouvâmes tout d’un coup à sec. Le vent soufflait vio
1 At âge Kjell;eb(tl’:c veut dire : se placer sur un petit traîneau bas, et
se laisser glisser du haut en bas d’une pente plus ou moins rapide.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisefr/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free