- Project Runeberg -  Souvenirs d'un voyage en Sibérie /
307

(1857) [MARC] Author: Christopher Hansteen Translator: Marie Colban - Tema: Exploration, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Voyage sur le fleuve Ienisei jusqu’à Turuchansk, et retour à Ieniseisk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VOYAGE EN SIBÉRIE. 307
un lac d’environ six milles géographiques de long sur
un mille | de large, avec treize îles rocailleuses plus
ou moins grandes; il est bordé des deux côtés de ro
chers élevés et escarpés qui le forcent de prendre son
cours d’abord vers l’est, puis tout à coup vers le nord
ouest, et enfin vers le sud-est, pour faire plus tard un
grand arc de plus d’un demi-cercle vers le nord et le
nord-est jusqu’à Somorokovo. Dans cette course irré
gulière, il a, aux endroits où il est serré par les ro
chers, deux Porogs, un petit et un grand, et plusieurs
Scheveras qui accélèrent de beaucoup le voyage jus
qu’à Turuchansk, mais rendent le retour fort difficile.
Dans ce trajet encombré, nous engageâmes, à Ust-
Tunguska l, huit hommes pour tirer le Betschevâ avec
notre équipage. Deux câbles furent attachés au som
met du mât, et les gens divisés en deux pelotons cha
cun avec son câble; l’un et l’autre avait à franchir
des rochers aux flancs presque perpendiculaires du
côté du fleuve et à peu près inaccessibles. La lodka
avançait lentement, parfois s’arrêtant tout à fait : les
gens étaient hors d’état de la faire marcher. Arrivés
à une certaine pointe de terre saillante, il fallut en
voyer un détachement de l’autre côté du fleuve, fort
étroit à cet endroit, afin d’opérer le passage autour
de ce cap difficile. Le courant, extrêmement violent,
1 Ce lieu a reçu son nom du fleuve Podkammennaia-Tunguska, près
de l’embouchure (ust) duquel il est situé; Podkammennaia signifie entre
les rochers, de Kamen, pierre. Parmi les rivières tunguses qui tombent
dans le lenisei, nous avons nommé Nischni-Tunguska, près du couvent de
Troitzkoi, Sucba-Tunguska (la Sèche) et Nischni-Tunguska, qui sont une
continuation de l’Angara.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:43:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sibreisefr/0327.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free