- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
46

(1965) [MARC] [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - drivaxel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

drivaxel

— 4 fi —

dumdryg

le principal animateur -axel arbre ra
moteur -bänk couche f [chaudeI -en
1 [tekn.][repoussé 2 fskicklig] adroit,
exercé [i à] -fjäder ressort ra; [bildl.
av.] motif m -hjul roue f motrice
-hus serre 1 -is glace / flottante
-kraft force f motrice; mobile m [äv.
bildl.] -mina mine f flottante -sand
sable m mouvant
drog drogue / -handel droguerie /
dromedar dromadaire m
dropp|a I itr dégoutter II tr instiller
[-ile] -e goutte / -flaska -rör
compte–gouttes m -vis goutte à goutte
drosk|a fiacre m -bil taxi m -kusk
cocher m de fiacre -station station f
de taxis
drottning reine f [de Suède]
drucken ivTe; gris; [starkare] soûl [su]
drull[e lourdaud m -ig malotru
drum|lig maladroit -lighet maladresse

/ -mel canaille f; goujat m
drunkn|a se noyer -ning noyade f
druv|a grain m [de raisin]; -or [koll.]
raisin m -klase grappe f de raisin
-skörd vendange f -socker glucose mf
dryck boisson f; starka ~er spiritueux

mpl -enskap ivrognerie /
dryckes|broder compagnon m de [-b[e]u-verie-] {+b[e]u-
verie+} -gille h[e]uverie f -kämpe
[grand] buveur m -kärl väse m à
boire -lag compagnie f de buveurs
-offer libation f -varor boissons fpl
-visa chanson f à boire
dryft|a discuter -ande discussion f
dryg 1 [varaktig] durable; Eriklig]
ample; grand; ett ~t arbete un gros
travail; ett ~t pris un bon prix;
en ~ timmes väg une bonne heure
de chemin 2 [högfärdig] ’hautain,
gourmé -a, ~ ut faire durer -het

I durabilité f 2 arrogance f -t adv, ~
hälften plus de la moitié

drypa I tr verser; ~ in instiller [-ile]

II itr couler; ruisseler; ~ av’ F filer
dråp meurtre ra -are meurtrier m -lig

superbe, fameux -slag coup m
mortel, coup m de grâce
drägg lie f; Ebildl. äv.] rebut m
dräglig tolérable, passable
dräkt costume ra, habit m, tenue f
dräktig pleine, gravide -het gestation f
dräll coutil [-ti] ra, toile f ouvrée
dräner|a drainer -ing drainage m
dräng valet m [de ferme]
drânkla noyer; [översvämma] inonder;

~ in imbiber -ning noyade f
dräpta tuer -ande [bildl.] sanglant
dröj|a 1 [söla] tarder; Etveka] hésiter;
~ [kvar} s’attarder, rester 2 det -de
[länge] innan man insåg on a été
longtemps (long) à reconnaître; det
-er inte länge förrän han kommer il
ne tardera pas à venir -s I mål retard
m, délai m

dröm rêve ra; i ~men en rêve -bild
vision f -bok olé / des songes -ma
rêver [de] -mande rêveur -mare
rêveur m -meri rêverie f -tydare
interprête mf des songes
drönare 1 [bi] faux-bourdon ra 2
fainéant m
dua tutoyer

dubb 1 [tapp] goujon m 2 [stift]
pointe /

dubba, ~ till riddare donuer
l’accolade à

dubbel double -dörr porte f brisée (s\
deux battants) -fönster double
fenêtre / -gångare sosie m, -haka double
menton yn -het duplicité f -knäppt
croisé -rum chambre f à deux lits
-spel 1 double jeu ra 2 [tennis]
double m -spårig à voie f double
-t adv doublement; en double (deux):
deux fois; ,«e ~ voir double: ~ så
mycket le double; ~ så stor som
deux fois plus grand que; ~ upp!
le double! -vikt a plié en deux;
~ krage col rabattu
dubbl|a -era doubler -ering
[redoublement m -ett 1 [avskrift] double m
2 [bostad] appartement m de deux
pièces
dubiös douteux

duell duel m, rencontre f -ant
combattant m -era se battre en duel
duett [mus.] duo m
dug|a [vara bra] être bon (bien),
convenir, aller; [vara giltig] être
valable; det -er c’est bien; cela va
(ira), cela fera l’affaire; [räcker] cela
suffit; han -er ingenting till il n’est
bon à rien; visa vad man -er till
donner sa mesure -ande capable
dugg 1 se -regn 2 inte ett ~ pas le
moins du monde -a, det ~r il bruine
-regn bruine f, pluie f fine
duglig capable [de] -het capacité f
duk 1 tapis ra; [för måltid] nappe 1
2 [mål.] toile f 3 vita ~en l’écran m
dukla 1 mettre le couvert (la table);
~ av desservir; ~ fram (.upp) servir
2 ~ under succomber [jör à] -ning
mise f du couvert
duktig capable, habile; [kraftig] gros,
fort, solide: [styv] fort Et en]; [-[modig]-] {+[mo-
dig]+} courageux; ett ~t kok stryk une
bonne volée -t adv bien, fort;
courageusement; äta ~ manger de bon
appétit
duktyg linge m de table
dum bête, stupide, idiot; sd ~ jag
är! que je suis bête!; han är inte så
~ som han ser ut il n’est pas si
bête qu’il en a l’air; han var ~ nog
att il a eu la folie de (le tort de);
det är inte sd ~t ce n’est pas si mal
-born idiot m, âne m -dristig
téméraire -dristighet témérité / -dryg suf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:13:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1965/0058.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free