- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
153

(1965) [MARC] [MARC] Author: Ruben Nöjd - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nybakad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nybakad

— 153 —

någon

ny|bakad 1 frais m, fraîche f 2 [bildl.]
nouveau, F frais émoulu -bildning
nouvelle formation /; [ord]
néologisme m -byggare colon m -byggnad
construction / d’un nouvel édifice;
maison / neuve -börjare commençant
m, -e /, novice mf
nyck caprice m, fantaisie 1
nyckel clef [klel /, clé / -ax panneton
m -ben clavicule / -blomster orchis
[-kis] m -hål trou m de [la] serrure
-industri industrie / clef -knippa
trousseau m de clefs -ord clef t -piga
F bête / à bon Dieu -ring anneau m
-roman roman m à clef -skylt
écusson m
nyckfull capricieux, fantasque -het
caractère m capricieux
nyldana réorganiser -fiken curieux
[de savoir] -fikenhet curiosité /;
av ~ par curiosité -född nouveau-né
m, -e / -förvärv nouvelle acquisition /
-gift nouvellement marié[e]’ de
les nouveaux mariés -gjord neuf
-gräddad tout frais -het 1 nouveauté
/ [le charme de la nouveauté]; Eny
sed] innovation f 2 E underrättelse]
nouvelle / -hetsbyrå agence /
d’informations -hetsutsändning émission
/ des nouvelles -komling nouveau
[venu] m; jfr ny
nykter 1 Eej drucken] pas ivre; [-[mått-lig]-] {+[mått-
lig]+} sobre, tempérant 2 Ebildl.]calme,
froid -het sobriété / -hetsförening
société / de tempérance -hetshotell
hôtel m antialcoolique -hetskafé café
m sans alcool -hetsrörelse mouvement
m antialcoolique -ist abstinent m
nyktra, ~ till se dégriser
nyligen récemment [-amà],
nouvellement

nylon nylon m -strumpa bas m nylon
nymalen frais moulu
nymf nymphe /: Ehavs-] néréide /
ny|mjölkad frais -modig à la [-[dernière]-] {+[der-
nière]+} mode -modighet nouveauté /
-målad fraîchement peint -måne
nouvelle lune /
nynna fredonner, chantonner
nylodling défrichement m; Ekonkr. äv. ]
essart m -ordning Epolit.] ordre m
nouveau

nyp pincement m -a I tr pincer II
s 1 pincée / [de] 2 fkläd-] pince /
nypon Eväxt] églantier in; [frukt] fruit
m de l’églantier -blomma ôelantine /
-soppa soupe / aux fruits d’églantier
ny|pressad fraîchement repassé -rakad
rasé de frais -rik nouveau riche
-romantik néo-romantisme m -rostad
fraîchement grillé
nys, få ~ om avoir vent de
nysa éternuer

nylsilver maillechort m -skapare nova|-

teur m, -trice / -slagen fraîchement

coupé

nys!ningéternuemeut m -pulver
sternu-tatoire m
nyss tout à l’heure, à l’instant: jag
har ~ kommit je viens d’arriver;
han hade ~ gått il venait de partir
nyst |a peloter; Epå rulle] bobiner:

~ av dévider -an pelote /
ny|stavning orthographe / réformée

-tryck réimpression /
nytt du nouveau; ngt ~ qc de
nouveau; vad quoi de neuf
(nouveau)?; på ~ de (à) nouveau; börja
på ~ recommencer
nytt|a utilité /: [fördel] avantage m;
dra ~ av profiter de; g öra vara
till ~ être utile; det är inte till
ndgon ~ cela ne sert à rien -ig
utile [cela lui est utile], bon: fmat]
sain; [medicin] salutaire -ighe: utilité
/ -jande usage m -janderätt usufruit
m -o|konst art m appliqué
nyiutkommen [bok] qui vient de
paraître -val nouvelles élections fpl
-år nouvel an m; pd ~e< après le
jour de l’an
nyårs|afton veille / du jour de l’an
-dag jour m de l’an -gåva étrennes
fpl -vaka veillée / du nouvel an
-önskan vœux mp> de bonne année

1 nå itj eh bien!; ~ dd sd eh bien,
alors

2 nå atteindre [à], arriver [à]; [upp]
monter, [ned] descendre [till [-jusqu’à];-] {+jus-
qu’à];+} ~ botten toucher le fond;
~ sitt mål arriver à son but; ~ tram
[om röst etc.] porter; ~ upp till
[bildl.] égaler

nåd 1 grâce /; [gunst] faveur /; av ~
de grâce; be om ~ demander grâce
[pour], crier merci; få ~ être gracié;
låta ~ gd för rätt user de clémence;
med Guds ~e par la grâce de Dieu
[t. ex. kung]; ge sig pd ~ och onåd
se rendre à discrétion; bli tagen till
~sr rentrer en faveur 2 [titel] Ers
(Hans) ~ Monseigneur; Hennes ~
Madame -a|tid répit m, relâche m
nåde. Gud ~ dig, om malheur à toi,
si -ansökan recours m en grâce
-bevis grâce / -gåva don m, faveur /
-stöt coup m de grâce
nàd’ig gracieux; [barmhärtig]
miséricordieux; [mild] clément; [bevågen]
favorable; Gud vare oss ~ que Dieu
ait pitié de nous -år année / de grâce
någon 1 Efören.] quelque; un [y a-t-il
une salle de bain?]: inte ~ ne . .
aucun; Efrfr obj.] ne . . pas de Eje
n’ai pas de billet]; utan ~ svårighet
sans aucune difficulté 2 [självst.]
quelqu’un [pl. quelques-uns]; inte ~
ne . . personne; ne . . aucun [av de];
bättre än ~ mieux que personne

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:13:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1965/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free