- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
185

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Geheim.

— 185 —

Gehen.

Seele, durch Mark und Bein
(det skär mig i hjärtat); der
Wagen geht nicht durchs Tor;
durch dies Zeug geht kein
Wasser; der Faden geht nicht durch
das Nadelöhr; der Fluss geht
durch die Stadt; der Stich war
durch die Lunge gegangen; für
einen durchs Feuer —
entzwei... die Gläser sind
entzwei (i bitar, sönder) gegangen.

- gegen... gegen den Feind
in die Schlacht - ; es geht
(lider) schon gegen Morgen, Abend;
es geht gegen den Winter
(vintern är i antågande); eine
solche Handlung geht (strider)
gegen mein Gewissen. —
hinter... hinter einem hinter
die Schule die Schule
schwänzen (skolka). — in... in der
Stadt herum- ; in die (hvart?)
Schule, in den Wald, in die
Kirche, in ein (od. ins)
Kloster, ins Theater (på teatern),
ins Schauspiel, in die
Versammlung, ins Wasser - ; ich gehe
in den (hvart) Garten; ich gehe
in dem (hvar) Garten auf und
ab; ins Bad - (resa till en
badort); viel in Gesellschaft - ; in
See - (gå till sjös); in Dienst

- ; in den Krieg -; ins Feuer
-; in die Pilze - (gå ut och
söka svamp); im Galopp -
(galoppera); der Luftball ging
gerade in die Höhe; er geht ins
dreissigste Jahr (är på...); er
geht in sein achtes Jahr; dies
Pferd geht ins fünfte Jahr; als
der Reichstag in die
Weihnachtsferien ging; er geht
immer in Schuhen und
Strümpfen; in Lumpen, in langem
Rocke, in Seide -; in Trauer
od. in Schwarz -; in sein
Unglück od. in sein Verderben
-(sich stürzen); er ist in sich
gegangen (ångrat sig) und hat
seinen Fehler gestanden; weit
in seinen Ansprüchen -;
wieviel geht in die Flasche? es
-so viel Garben in diese
Scheune; es - hundert Personen in
diesen Saal; das geht nicht in
meine Tasche; der Hut geht
nicht tief genug in die Stirn;
das will mir nicht in den Kopf

- (det kan jag ej få i mitt
hufvud); die Fenster - in den
Garten (vetta åt...); die Preise
-(wieder) in die Höhe (stiga);
das geht in die Tausende (det
är en affär på tusen); die Erb-

schaft geht in gleiche Teile
(delas lika); zu sehr ins
einzelne - (ingå... i enskildheter);
weit - in seinen Ansprüchen;
weiter dürfen Sie hierin nicht
-; in Trümmer, in Stücke, in
die Brüche -; diese
Prophezeiung ging allerdings nicht in
Erfüllung (fullbordan); der
Wagen geht in (på) Federn; das
Korn geht (schiesst) in Ähren
(ax); seine vielen Verluste
-ihm im Kopfe herum (vålla
honom hufvudbry); das geht ihm
ins Gewissen (samvetet slår
honom); das geht mit in den Kauf;
so geht es in der Welt; wie
oft geht drei in zwölf? — mit
... mit einem, miteinander -;
mit der Eisenbahn - (fara på
järnväg); mit der Post (med
skjuts) - od. fahren; sie geht
mit einem Kinde; der Fluss
geht mit Eis; es geht ihm
unglücklich mit seinen Kindern;
es geht langsam mit diesen
Einrichtungen; mit dem
Kranken geht es zu Ende (är nära
döden); mit ihm geht es noch;
es geht mit ihm bergab (det
går utför för honom); wie geht
es mit Ihrer Gesundheit? mit
Ihnen? mit dem Prozess?
damit? so geht es damit nicht;
es ist mir übel damit
gegangen; es geht damit ebenso wie
mit vielen andern Dingen; mit
diesen Dingen geht es wie...;
geht mit euren Possen! —
nach... die Reise geht nach
Frankreich; nach Paris, nach
Amerika, nach der Kirche, nach
der Apotheke, nach der Post,
nach Hause (hem) -; das nach
London -de Dampfboot; von
oben nach unten -; meine
Zimmer - nach der od. auf die
Strasse (vetta åt...); alles geht
nach Wunsch; wenn es nach
ihm, nach seinem Sinne (efter
hans vilja) ginge (om han finge
rå). — nehen... neben einem
-; der Fussweg geht neben der
Landstrasse. — über... über
einen Berg, den Marktplatz, die
Strasse, den Hof, einen Weg -;
über eine Brücke, einen Fluss
-; quer übers Feld -; über Land
- (gå ut åt landet); über die
Bühne - (von einem Schauspiel);
er ging- über (od. via) Dover
nach London; der Brief geht
über Paris; ein leiser Seufzer
ging über ihre Lippen; kein

; Wort soll Über meine Lippen
-; einem über sein Geld,
seinen Weinkeller - (röra vid, taga
af ngns p., v.); das geht über
alle Begriffe od. alle
Beschreibung (det går för långt); das
geht über meine Kräfte; das.
geht über meinen Verstand,
über meinen Horizont; das geht
ihm über alles, es geht ihm
nichts darüber (det är hans
högsta nöje, hans lif); darüber
geht nichts (ingenting går upp
mot det); es geht nichts über
den Hausfrieden; das geht tiber
(framför) alles; nichts geht;
über ein Glas Wein; man ging
scharf über ihn her (man gick
illa åt honom). — nm...
gehen Sie um die erste Ecke
rechter Hand; die Mauer geht um
den ganzen Garten; er geht wie
die Katze um den heissen Brei;
um die Stadt -; dieses
Halsband geht um den Hals; einem
um den Bart - (söka ställa sig
in hos ngn); es geht (wir
spielen) um Geld. — unter... eine
Ware nicht unter dem Preise

- lassen; er hat sich (d.)
Blasen unter die Füsse gegangen
(fått blåsor under fötterna);
unter das Militär, die Soldaten,.
Räuber od. Schauspieler - (bli
soldat eil. militär etc.); unter
die Leute - (Gesellschaft
aufsuchen). — von... von einem
(från ngn), von Hause (bort),
von der Arbeit (weg) -; der
Arzt ging von einem zum
andern; vom Flecke -; es (die
Arbeit) geht ihm flink von der
Hand (han är rask i
vändningarne); von Tür zu Tür, von
Hand zu Hand, von Mund zu
Mund -; es geht ihm von
Herzen (han menar uppriktigt);
einem nicht von der Seite
-(ej vika från ngns sida); geht
nicht von der Stelle; das geht
von (af sig) selbst. — vor...
vors Tor - (ta en promenad
utom staden); vor Anker -; Essen
geht vor Spiel und Tanz; Kauf
geht vor Miete (köp bryter
kontrakt); Gewalt geht vor
Recht; die Sache wird heute
noch vor sich - (försiggå). —
wider... es geht mir wider
den Sinn (det går mig emot),
wider den Strich, wider die
Natur, wider mein Gewissen.

— zn... ich ging zu meinem
Freund; sind Sie zum Schnei-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free