- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
301

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kopie ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kopie.

— 301 —

Kosen.

-sinnig auf seinem - bestehen;
einem etw. auf den -
(zusagen (öppet anklaga ngn för
ngt); etw. auf seinen (eigenen)
– tun (på eget bevåg). — ans
... ein Stück aus dem -e
(utantill) spielen; aus dem -e (ur
minnet) zeichnen, malen, etw.
hersagen; ich kann mir das
nicht aus dem -e bringen (jag
kan ej få det ur mitt hufvud);
das will mir nicht aus dem -e
(jag kan ej glömma det); sich
die Augen aus dem -e sehen
(=z sich fast blind sehen);
einem etw. aus dem -e bringen
(få ngt ur hufvudet på ngn);
das kommt nicht aus seinem -e
(hat er nicht erdacht); aus
einem kleinen -e kann auch ein
grosser Gedanke kommen. —
bei... einen bei dem od. beim
-e nehmen (ta ngn i lufven);
bei meinem -e! — durch...
es geht ihm so viel durch den
- (han har så mycket att tänka
på). — für... er tut es für
seinen - (på eget bevåg). —
in... in blossem -e (barhufvad);
im -e ausrechnen; er ist im -e
wirr od. nicht richtig; das will
ihm nicht in den - (det får
han ej i hufvudet); sie spricht
aus, was ihr gerade in den
Kopf kommt; das geht ihm im
-e herum (han tänker inte på
något annat); etw. im -e (i
minnet) behalten; ich weiss
nicht, was ihm in den -
gefahren ist (hvad som kommer
åt honom); etw. im -e haben
(= Verstand, Sorgen od. einen
Rausch); ganz andere Dinge im
-e haben; das steckt mir im-e
(jag kan ej få det ur mitth.,
gör mig orolig); er hat sich in
den - gesetzt (har fått i sitt
h.), nach Amerika zu gehen;
Grillen, grosse Dinge im -e
haben; er hat ihr etwas in den
-gesetzt (inbillat henne ngt); er
hat Stroh im -e od. er hat
Grütze im -e (det är en
tjurskalle, han är litet
tjockskal-lig). —mit... er ist mit dem
-e gegen einen Stein gefallen;
mit dem -e voran; das Herz
läuft mit dem -e davon (man
låter känslan råda öfver
förståndet); mit dem -e arbeiten;

das heisst mit dem -e gegen
die Wand rennen; du haftest
mir mit deinem -e dafür; er
will überall mit dem -e durch

(han är envis). — nach... es
ist ganz nach meinem -e; Sie
handeln nur nach Ihrem -e. —
über... bis über den - ins
Wasser gehen; bis über den
-od. bis über die Ohren (öfver
öronen) in Schulden stecken;
einem das Haus über dem -e
anstecken (tända eld medan
ngn befinner sig inom hus);
Hals über - herunterfallen;
einen Hals über - die Treppe
herunterwerfen; die Hände über
dem - zusammenschlagen (bli
förbluffad); er ist mir über
den - gewachsen; das ist mir
über den - gewachsen. —nm
...er ist um einen - grösser
als ich; einen um einen -
kürzer machen. — von... diese
Steuer wird von jedem -e
erhoben; von - zu Fuss; vom
-bis zu den Füssen; nicht von
seinem -e abgehen (ej frångå
sin mening). — vor... ein
Brett vor dem -e haben (vara
korkad, inskränkt); sich vor
den - (pannan) schlagen; einen
vor den - stossen; sich vor den

- (pannan) schiessen.—zn...
der Fensterladen, der mir zu
Köpfen war (selten). — Anm.

- hoch (håll upp hufvudet)!
den - gerade halten; der - ist
schwer od. eingenommen, nicht
klar; den - hängen lassen (hänga
hufvudet); den - hergeben (od.
lassen) müssen (sätta lifvet
till); einem den - vor die Füsse
legen (hugga af hufvudet på
ngn); ich möchte meinen - zum
Pfände setzen, dass dem so ist;
den - oben behalten (behålla
fattningen); den - hoch tragen
(sätta näsan i vädret); den
-(fattningen) verlieren; den - auf
dem rechten Flecke haben; einem
den - mit etw. warm machen;
heller, offener, vorzüglicher -;
beschränkter -; die grossen
Köpfe; er hat -, einen guten -;
keinen, einen eigenen - od.
seinen - (für sich) haben; er ist,
wenn auch eben kein doch
ein geschickter Arbeiter;
seinem eigenen -e folgen; einem
den - zurecht rücken od.
zurecht setzen (bringa ngn till
förnuft); der Stein galt meinem

es gilt den - (dein - steht auf

dem Spiele).

Kopie, s. f. -(e)n kopia,
afskrift, aftryck. — lånt...
laut untenstehender -. — von

... von welchem ich - beifüge;
diese - von dem Original od.
des Originals. — Anm.
Vidimierte -.

Kopieren, v. (reg. h. a.)
kopiera. — in.., ein Buch,
worin alle Briefe kopiert werden.

Korn, s. n. -(e)s -er† korn;
säd, spannmål. — anf... einen
auf dem -e haben (bevaka ngn);
einen, etw. aufs - nehmen
(sikta på). — von... das - von
der Spreu trennen (skilja
hve-tet från agn); Eisen von
grobem -; ein Mann von altem
(od. echtem) Schrot und —
Anm. Dies Getreide gibt viel
Körner, Ausfuhr des -es; das

— steht schön, fällt schlecht
aus; der Acker gibt (od. trägt)
das zehnte -; das - säen,
schneiden, dreschen; das - (der
Roggen) ist dort diejenige
Getreideart, welche am häufigsten
gebaut wird; eine blinde Henne
findet zuweilen auch ein

Körperbau, m.
kroppsbyggnad. — von... von
starkem

Körperlich, a. kroppslig.

— Anm. -e Vorzüge, Gebrechen,
Leiden; darauf will ich einen
-en Eid (liflig ed) schwören.

Korrektur, f. -en
korrektur. — Anm. Eine - abziehen;
erste, zweite, letzte -; -en
lesen; die -en besorgen.

Korrespondenz, s. f.

-en korrespondens, brefväxling.

— für... die - für das
Ausland. — in... in - stehen
mit.. — mit... um eine
dauernde - mit Ihnen zu
unterhalten; wenn Sie mit mir über die
in Rede stehende Angelegenheit
in direkte - treten wollen. —
Anm. Die - wird deutsch (på
tyska) geführt; eine
ausgebreitete unsere früher so
lebhafte

Korrespondieren, V.

(reg. h.) korrespondera,
bref-växla. — mit... mit einem

— nach... nach einem Lande
-. — über... ich habe mit
ihm über die Lieferung
korrespondiert. — Anm. Er
korrespondiert französisch und

deutsch (på fr...).

Korridor» m. -s -e
korridor. — anf... niemand war
auf dem -.

Kosen, v. (reg. h. a.) sme-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free