- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
482

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Sklave ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sklave.

— 482 -

So.

fene flüchtige, rohe,
unfertige

Sklave, s. m. -n -n slaf.

- als... er wurde als -
verkauft. — wie... wie ein -
arbeiten. — zu... zum -n
machen; die Römer machten ihre
Kriegsgefangenen zu -n. —
Anm. Ein - der, seiner
Leidenschaft sein.

Sklaverei, s. f. slafveri.
—- in... er war lange in - in
Persien; in - geraten, führen,
versetzen.

Skrupel, s. m. -s -
betänklighet; (n. -s -), (vikt)
skrupel. — über... darüber
mache dir keine -. — von...
ein Gewicht von 2 -.

So, adv., konj. så, sålunda,
på detta sätt, på det sättet,
på samma sätt; sådan. — Anm.

- behandeln Sie mich? - muss
man’s machen! - rächst du dich?
wenn Sie es - nehmen
(wollen); - sprach er; er spricht
bald -, bald -; - standen die
Dinge; - verhält sich die
Sache; - geht es oft im Leben;

- geht es immer; - geht’s;

- geht es, wenn man...; - oder

- wird es gehen; ich dachte
mir immer, dass es - enden
würde; - hat er mir erzählt;
er wurde selten - genannt;
wenn es schon - anfängt; das
kann - nicht bleiben, - kann
es nicht bleiben; - musste es
kommen; es musste erst -
kommen; - muss man mir nicht
kommen (jag tål inte sådant);

- bin ich nun einmal; ja, - seid
ihr! warum bist du -? ich habe
ihn nie - gesehen; er ist bald
(an) -, bald - in seinem
Charakter; - sind die Menschen!
-sind sie nun; - ist’s! es ist -;

- ist’s auch; er glaubt, das
geht nur -; dem ist nicht
-(så förhåller det sig ej); es,
dem ist nun einmal -; wenn
dem - ist; siehst du, die Sache
ist -; es ist nicht mehr -; es
ist besser -; es ist - am
besten; - ist es recht! (es ist)
recht -! - war seine Rede;
gerade - sah er aus; es kam -,
es ging - zu; - kam es, dass...;

- wie er es erzählt; es bleibt -,
wie es ist; es ist mir -, als
wäre ich nicht müde (jag
tycker inte jag är..., jag känner
mig inte...); es regnet -;
-hoch; - zum Beispiel; - oder

es kommt wenig darauf an (det
betyder föga); - ein gutes Kind;

- ein Mensch; nicht -! recht -!
-! -, jetzt ist’s genug! -? er
kommt sehr oft —? ach -! wie
-? -, -! -, - recht! sehen Sie
mich jetzt einmal an.

- leichtgläubig ist die Welt;

- dürftig sah er aus; er ist
-reich! ich bin nicht - einfältig,
es zu glauben; seien Sie - gut
und geben Sie es mir (od. bitte,
geben Sie es mir); das ist
-grossmütig! - ein (od. ein -)
reicher Mann; ich habe - eine
Ahnung, dass...; er hat - einen
Hut, wie ihn niemand trägt;
ich habe - grossen Hunger;
sprechen Sie nicht - laut! er
hat -viel Geld! -viel Freunde;
-viel weiss ich, die Sache ist
nicht entschieden; ich mache
mir nicht -viel daraus (jag bryr
mig inte alls om det); - etwas
(sådant) kommt alle Tage vor;
ich möchte - etwas
Dauerhaftes, das nicht bricht; - sehr
ist er nicht schuldig; nun sind
wir - weit; -weit bin ich noch
nicht; -lange ich leben werde;

- oft Sie wollen; - oft er kommt;
-viel ich weiss; -viel und -lange
es Ihnen beliebt; -viel (od.
-weit) ich darüber urteilen
kann; -viel er wusste; - wahr
ich ein ehrlicher Mann bin!
-wahr ich lebe! -weit das Auge
reicht; -weit es möglich ist.

Wie ich mich - umsehe (då
jag ser mig om); er ist -eben
gekommen (... nyss); das reicht
nur -eben (nätt och jämt); er
schreibt - ziemlich (tämligen,
någorlunda); wie - manches
Mal (så många gånger)! das
war - recht nach seinem Sinne
(alldeles i hans smak); ich rede
nur - davon (jag bara säger
det); Sie sagen das nur - (ni
bara säger det); er tut nur -.

Das muss er - schon [tun]
(han måste i alla fall göra det);
wir haben - schon der
Freunde wenig (vi ha nog få
vänner); sie hat - schon Kummer
genug; ich bin - schon müde
(jag är nog också t.); aus dir
wird - wie - nichts (det blir
väl aldrig någonting af dig).

Wie geht es Ihnen? - -
(tämligen, så där, någorlunda); die
Sache macht sich, es geht -
-(det tar sig); etw. nur - - tun
(slarfva med ngt).

- sehr (lika så mycket som)
ihr ihn liebt, - sehr (lika så
mycket) hasst er euch; - sehr
sie auch Weib ist; - gelehrt
er ist, - anmassend ist er.

Sein Betragen war dass
wir empört waren; es regnete
-, dass ich ganz nass wurde;
es regnete stark, - dass ich
ganz nass wurde; schreiben Sie

dass man es lesen kann;
arbeite dass du nicht müde
wirst; er ist krank, - dass er
nicht kommen kann; er trinkt
manchmal - viel, dass er nicht
weiss, was er tut; es ist kein
Feind - klein, dass er dir
nicht schaden könnte; - viel
ist gewiss, (nämlich) dass...;
er hatte noch - viel (= genug)r
dass es ihm möglich war, bis
Paris zu kommen; er ging
-weit, ihm zu erklären, dass...;
es - weit treiben, dass man an
den Bettelstab kommt.

Er ist - (od. ebenso) gross
wie (od. als) du; sie ist
ungefähr - alt wie (od. als) du;
halb - gross als (od. wie)
einer ist - gut wie der andere;,
ein Unterschied zwischen F.
und G. ist - gross als (wie)
zwischen M. und L.; sei -
wütend wie du willst! - gut als
klug; - viel (als) ich wollte;
machen Sie es - wie ich!
machen Sie es - gut (als) Sie
können; - schnell er konnte; ich
will schreiben - bald als
möglich.

Ich habe - viel Geld wie du;
es ist - (od. ebenso) rot wie
Blut; ich bin - reich wie du;,
er ist nicht - fleissig wie sie;
Sie arbeiten nicht - viel wie
ich; - schnell wie möglich; er
sei - klug und tapfer wie
immer; es ist - wie ich Ihnen
sage; - Tag wie Nacht (så väl
d. som n.); wie der Vater,
-der Sohn.

- reich er auch ist (hur rik
han än är, om han är aldrig
så rik, han må vara hur rik
som helst); - jung ich auch
bin (ehuru ung); - nahe ihr
ihm auch gewesen seid; - gern
ich auch wollte od. möchte;
ich mag mär noch -viel Mühe
geben; mag er auch noch - klug
sein; - sehr ich schrie; es gibt
keinen Menschen, - gering er
auch sei, der nicht...; - viel;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0490.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free