Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 38. Passepartout boxas - 39. »Guldgrävarstaden»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
undanröja hindren för honom som jag förut hopat
dem på hans väg. Mitt tillvägagångssätt är
förändrat, ty mina intressen fordrar det. Och ni har
samma intresse som jag. Först i England kan ni
få veta. om ni är i tjänst hos en brottsling eller en
hederlig man.
Passepartout hade uppmärksamt hört på och var
övertygad, att polisagenten talat fullt uppriktigt.
— Är vi nu vänner? sporde Fix till slut.
— Vänner? Ingalunda! Men vi är
bundsförvanter. Dock med ett litet förbehåll. Vid minsta skymt
av svek, bakslughet eller förräderi vrider jag halsen
av er, skjuter er som en hund och dränker er levande.
Nu vet ni det.
— Det är bra! sade detektiven helt lugnt.
Elva dagar senare, den 3 december, ångade
General Grant på morgonen in i San Franciskos hamn.
Fileas Fogg hade varken förlorat eller vunnit en
enda dag allt ifrån sin avresa från London.
TRETTIONIONDE KAPITLET. |
Guldgrävarstaden. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>