- Project Runeberg -  Nyländska folksagor och -sägner /
162

(1896) [MARC] Author: Anders Allardt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nser an kom häim, so fikk an prinsässon, o so gav an tibaka
alla såkren, som an liadd tajji. Tom såkren va stuli uto äin major.
So för an mä hästar o vagn ett fadern o mödron. O so fira dom
bröllop i äin viku. O so fikk an bli kugg.

133. Képmanspojkin, som såld saltfårtigi åt kuggin.

(Weckjärvi i Borgå).

He va äin képman, som hadd tri siner. So gav an äitt fårtig
åt dom ti mans.

So sigla te älsta äin litn stomp, so kom han tibaka åter.

O so för te millersta ut. So sigla han ännu lite lägger.

Sedan för te alli iggsta ut, o han för alli läggst.

Han hadd äitt saltfårtig. So sigla an alt ända ti kuggis slote.

So köka kuggis kokkin suppo. So kasta an äin näva salt ti
i suppgriton hansis.

„Kva tägkt du nu upa, som kasta slikt taer i min grito?" tikt
kokkin.

So så an, än e va kridder, som an hadd.

O so férd kokkin suppon framm åt kuggin.

So tikt an! „Hur ha du fått köka so gö suppo i då?" tikt an.

So så kokkin: „Hser va äin kår, som kasta kridder i griton

min".

So så kuggin: „Gå bäd’n kom hi, än ja får tal mae onon", tikt
kuggin.

„Kva hår tu far kridder, som tu kasta i kokkis suppgriton, som
suppon smakast so brå?"

„Ja hår äitt saltfårtig", tikt an. „Vi brukar slik kridder ti åt
vonn sido."

„Tu kan säl åt me te taer saltfårtigi, som tu hår", tikt kuggin.

So så pojkin: „Ja kan int säl e, far ja ska tå häim e“.

wNo, tu kan nu gäv åt me e", så kuggin, „tu ska få halva mett
riki o döt ron ti gumma åt de".

„Jå no", tikt pojkin, „up tom vilkona kan ja nö säl e".

No, so lämma an saltfårtigi sett ti.

So sku an far häiman. So kom bruden hans to mae, som an
sku far o vis åt senn fåder.

Sedan up vaegin, naer han för, so meter han te älder brodern.

„Nu ha ja vonni mä menn räiso so miki", tikt te taer igger.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:01:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aanyland/0170.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free