- Project Runeberg -  1809 års revolution och dess män. Tidstaflor / Del 1 /
21

(1849) [MARC] Author: Carl August Adlersparre
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - FÖRSTA AFDELNINGEN Förord och inledning - V.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

de naturligaste pligterna[1]. Särdeles obilligt utbröt
konungens lynne mot drottningen, och på ett sätt,
att deltagandet icke blef mer hennes än hans,
emedan det sågs, att utfallet härrörde från ett sjukt hjerta,
hemfallet åt otyglade lidelser[2].

Huru många motsatser korsa hvarandra ej uti
denna karakter, ömsom så hård, tillsluten, så förtorkad


[1] »Envers ses domestiques, le roi Gustave IV Adolph,
était inconstant, capricieux et plein de violence. Quant à sa
femme, quoique ses intentions à son égard pussent être fort
bonnes, il est certain, que dès les premiers temps de son
mariage, il sut la rendre très-malheureuse.» (Les Cours du Nord
par J. Cohen.) »Uti Tyskland hade vi nästan dageligen de
éclatantaste prof på att konungen var lika stenhjertad och
inbilsk som han var från förståndet. Då man hos honom
beklagade sig öfver de onödiga fram- och återmarcherna, och att
soldaterna, ofta utan skor och strumpor, måste med sjuka och
svullna fötter vada i sanden, tranquiliserade han sig alltid
med den slutrefrainen: de marchera på mina ordres.» (Georg
de la Granges efterlemnade anteckningar från 1790 till 1823.)
[2] »On a assuré à l’auteur, que, le soir même de ses
noces, le roi ordonna à la reine de lire à haute voix dans
une bible allemande le premier chapitre du livre d’Esther, et
qu’il lui dit, avec plus de franchise que de douceur, qu’elle
devait se préparer à lui obéir ponctuellement, vu qu’il était
resolu, comme Assuérus, d’être le maître dans sa maison. — —
Les expressions de "chère amie", de "chère Charlotte", dont
elle se servait parfois en s’adressant à ses dames, furent à
jamais prohibées. Il chassa les malheureuses demoiselles de
sa cour, en leur donnant les noms les plus inconvenans, et
menaça de renvoyer la reine à Bade.» (Cohen.) — »Anställd
vid f. d. konungens bevakning, fortfor jag dermed hela tiden
på Gripsholm, och sedermera, under befäl af generalen
Skjöldebrand, med öfversten, baron G. von Otter, escorterade
konungafamiljen till Bruchsaal. Under denna tid föreföllo många
uppträden, som stämplade f. d. konungens idéer och lynne.
Gustaf Adolfs vresighet utbröt ofta, så emot gemål som barn och
omgifning.» (P. O. Herkepées egenhändiga anteckningar.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:04:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aca1809rev/1/0021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free