- Project Runeberg -  Upsala Universitets historia / Tredje delen. 1719-1792. Senare afdelningen. Universitetets organisation och verksamhet /
182

(1877-1931) [MARC] Author: Claes Annerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

182

E. J. Edberg 1741 under Ekerman öfver frågan: »Num sexus
femi-neus a cultu literarum sit arcendus», och tager däri grundligt ordet
för kvinnans rätt till kögre bildning samt redogör för de lärda
fruntimmer, som Sverige haft att framvisa allt ifrån drottning
Kristinas tid.

Den gamla seden, att disputationen skulle utstyras med en
massa gratulationer helst på vers, i hvilka släktingar och vänner,
framför allt studentens kamrater, gåfvo sin tribut åt en ung
författares förstlingsarbete, florerade ännu i början af vårt tidehvarf
i sin fulla glans och aftog först småningom. Den hade dock sitt
behag för de gratulerande ungdomarna själfva, som sålunda fingo
tillfälle att gifva världen ett prof på sitt snille och sin
språkfärdighet, man begagnade sig nämligen med förkärlek af främmande språk
för att så briljera med sina kunskaper. Helt naturligt kommo
härvid de klassiska språken, grekiska och latin, i första rummet i
fråga, ehuru äfven de orientaliska språken ingalunda försmåddes.
Alla möjliga lefvande språk behandlades eller misshandlades
likaledes vid dylika tillfällen, till ock med finska och ryska
förekommer;1 äfven daldialekten kar en gång fått hedern att göra tjänst
vid ett dylikt tillfälle.2 Stundom tillät man sig kärvid ett väl fritt
språk, och det måste rent af förvåna, att somliga poetiska
produkter sluppo undan censuren. Så kar 1739, då M. Fryksell
ventilerade under Ekerman en disputation »Consilium de civitate latina
condenda», författarens broder Johan Fryksell fått förse den med
följande gratulations vers:

Förlåt, Min Bror, att jag Ehr talan neka torde,
Mig tycks att nu som förr man wäl kan bygga Rom.
Giör I, som Romulus med sina bussar giorde,
Tag flickor rundtomkring, så blir ej staden tom.

Liksom i förra seklet vittnade de på franska skrifna
gratulationerna ej alltid om synnerlig bekantskap med detta språk,
kvar-för ock konsistoriet den 17 april 1773 beslöt, att till undvikande af
vanheder för universitetet hädanefter endast de lärda språken eller
svenska finge användas, och att de unges försök skulle granskas
och gillas af någon professor. Studenterna gjorde emellertid an-

1 Finska förekommer vid G. Arctopolitani disp. 1728 »De origine . . .

»Fennonum» under Törner, vid D. Bonge’s 1730 »De salmonum
natura» under Roberg och G. Calumnii 1751 under Ekerman. —
Sedermera professor J. G. Acrel lyckönskar ryssen Karamyschew, då denne
1766 disputerade under Linné, på ryska, ehuru för brist på ryska typer
bokstäfverna måst ersättas med latinska.

3 Vid dalkarlen C. Ullbergs disp. 1751 under Ekerman.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:10:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/acuuhi/3s/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free