Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Foretale
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
m
sar,liggetsotnemmeligtilØtnndsornmcekendeØoet-
sattelse.
Den sidste Miss-dis- Osstsstttlfe sf hele Værket et
en fransk as de Chastelni srs Smian fra 1796.
Paa Tydsk er det onecsat as Miesegaei (1825) og as
Lantent (1850). Nakkeledend Bestridelse paa Svensk as
Peringsljold 1718, paaDansk as thm i 4de Bind af
sammes Danmatks Historie (1790).
Hvad nu. denne Oversættelse angaaer, da tænker
jag vel, den slal besindes tro; dog det er mig ikke nok.
Gid den findes livlig, tækkelig, dansk. Gid den vorde læst
med Lyst, baade nn og derefter-, blandt Andet som et Indlwg
i en vistnok sor længe siden afgjort Sag, og dog som et
Indlcrg as megen Betydning sor os, med Hensyn til Nordend
og Tydsklands, samt til den nocdiste og tydske Menigheds
endnu ingenlunde opllarede , langt mindre opgjotte Mellem-
værendet
Sannar 1862.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>