- Project Runeberg -  Historiske Afhandlinger / Fjerde Bind /
226

(1898-1899) Author: A. D. Jørgensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - II.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

det vil altså sige: det Købmandhavn, der (nu, i Saxes tid) er
en landsby. Der står jo ikke et ord om, at stedet dengang
var en vicus, nu derimod noget andet. Vilde Saxe have sagt,
hvad Kinch får ud af hans text, måtte der jo have stået: —
kom til K., der dengang var en landsby; siger han: til den
landsby, som kaldes K., så er det så endnu [1]. Saxe har altså
på dette sted afgivet et vidnesbyrd om, at København var en
vicus, dengang Erling kom dertil (1167), og at det var det
samme, dengang han skrev (efter 1201).

Men, siger Kinch, Saxe kalder København for „urbs
Absalonica“, og han modsætter et andet sted de to betegnelser,
idet han siger, at Slesvig efter Sven Grades hærtog fra en
stor urbs blev en ringe vicus. Men det skulde da først
bevises, at urbs hos Saxe altid betyder en stad; thi dersom
denne forfatter bruger det ligesom hans samtidige, så betegner
det nærmest en borg [2], medens staden kaldes civitas. Kinch
har da også fremsat den påstand, at urbs ikke skulde
forekomme i betydningen borg hos vor forfatter, og det er
temmelig vanskeligt at modbevise sligt, da man jo altid har den
udvej at påstå, at der har været stæder ved de nævnte borge.
Men når man nu ser hen til Saxes fortvivlet vilkårlige
sprogbrug også i henseende til disse betegnelser, må det vistnok
forlods blive højst usandsynligt, at han skulde have afholdt
sig fra at bruge et ord som urbs i sin datidige daglige
betydning, for udelukkende at holde sig til den klassiske. Således
samler han under betegnelsen oppidum bl. a.: landsbyerne
Alexsted, Haraldsted og Sigersted (p. 545. 638. 346),
Fjalafylke i Norge (p. 382), staden Merseburg og de fleste danske
stæder, sarnt borgene ved Milde og Lejre, Arkon og
Kalundborg (p. 347. 689 ff. 742. 89. 693); Odense kalder han både
pagus (landsby) og urbs (storstad) (p. 589. 716); Roskilde


[1] Man sammenligne f. ex.: „Kingo blev født i den købstad, der kaldes
Slangerup“, og: „K. blev født i S., der dengang var en købstad“.
[2] Dr. Nielsen udtaler i Ribe oldemoder (p. XIV) sin enighed med hr. Kinch
netop om dette punkt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:34:33 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/adjorgen/4/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free