Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
när detta svarta vidunder steg upp
och skilde dem så långt som aldrig förr.
»Ett enda litet steg åt venster till,
och du har mistat henne, barndomsvännen.»
Men varför skall jag taga detta steg
i detta ögonblick och stöta bort
den kära famn, som öppnar sig mot min,
en mors och älskad kvinnas dubbla famn?
»Vår trädgårdstäppa är så ängsligt krattad
och förstukvisten festligt pyntad upp,
och när jag kommit uppför stora backen,
jag ser en äreport av löv och blommor.»
1 denna backe stå de strejkande
och vänta för att hjärtlöst hindra mig
att gå igenom hennes äreport.
Ja, jag skall tala mot min egen far
och föra fram er stora, sköna sak,
i morgon, när som hälst, men icke nu.
Morfar:
Men nu, just nu, står heta slaget där!
1 morgon! säger du. Då är det slut
på striden med ett nederlag kanske,
om du i dag ej kommer dem till hjälp,
som nu satt liv och död uppå ett kast.
Bemanna dig! Giv fan i löv och blommor!
Jag vet en bättre prydnad för din panna:
det höga kallets törnekrans!
Arbetaren:
Patron
har talat nyss med hal och giftig tunga
och efter honom lismade din far.
De gjort oss stumma, men ej övertygat
en enda bland oss. De bevisade,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>