Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - AEneas i Carthago - Femte Acten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[-•+cO«Co+-DIDO.-]{+•+cO«Co+-
DIDO.+}
Hvad fröjd! hvad oförmodad lycka!
Jag bör då än, o Gudar! mig förtro
Till eder nåd! — Det är då ej er ro
Att den olyckliga förtrycka! —
Gån, hören då till slut mitt ömma hjertas röst!
Ni qväft den grymma storm som hotade mitt Rike:
Ack: qväfven ock den storm, som rasar i mitt bröst —
Men du! — du dröjer än —! o Gudars son och like!
Du dröjer än! — Barcé, gå, skynda! . . .
Medan. JesLon fullföije r, gär Dido orolig fram och äter på
Theatern; ändteligen stiger hon ojtp pä bålet: och då-hon långt
ifrån blir varse Trojanska Flottan under segel, utbrister
’hon i ett sorgerop, som afbryter balletten och’ sätter
folket i förskräckelse.
Himmel ack!
Han flyr — han lemnar mig — det band är evigt brutit
Som oss förena bort — Hvad, grymme! — och till tack
För all den hjelp, den ömhet, som dtr njutit,
Du flyr, och mördar mig! — O Gudar! — men ert namn
Må den olyckelige glömma!
Åkalle lasten er! — Nej, afgrund, du skall ömma
Min nöd och mitt förtryck! — Gå du, att i din famn
Min kärlek och min sorg och min förtviflan gömma.
Förrädare! barbar!
Du flyr och lemnar döden
Uti mitt hjerta qvar!
Det är för dina ödem
Förrädare! barbar!
Det är för dina öden
Som Himlen omsorg har! —
Men väpna dig, var modig!
Ditt straff dig förestår:
Min skugga blek och" blodig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>