Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 252 —
Knappt natten vek för solens Bloss
På fältet och i dalen,
Förr’11 Turnus, helt beredd att slåss,
Steg in i kungasalen;
Latinus der i nattrock satt,
Han hade hela denna natt
Ej riktigt kunnat sofva»
Nu sade Turnus: ’’icke pg
Ett längre krig vill yrka,
Min tanke är, att än i dag
Mig mäta uti styrka
Med den Trojanske Höfdingen^
Ty jag vill tro att icke än
Mig mina knotor svika." —► *).
"Ack! skrek Latinus, krigets vålå
Mig fräter djupt i barmen,
Nog vet jag väl att ån är baid
Och senig uti armen;
En björn likväl Æneas är,
Vi heldre fred må stifta här
Och du far hem ■ till ■ pappa."’ — **)
Nu Brottningen steg in i hast
Och åtföljd af Prinsessan,,
Hon knappast hunnit knyta fast
Sin hufva öfver hjessan;
Hon sade med en sorglig mine?
"För all ting älskade Kusin!
Slåss icke mot den besten."
*) Nulla mora in Tur no —• — —–––-—• .
Congredior. — — L. XII. v. ii.
#*)––-.––-_ mmmm _ miserere parentis
Longæyi. — h. XII. v. 43-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>