Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titel och innehåll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Tighia ok ekke tala kan manga ledis wara onth | xlij |
Medh tankom syndar man ekke altidh | xlv. |
Naar man syndar mz tankom | xlv. |
Godha tankar skal man stundhom fran sik driffua | xlvi. |
Tänkia sik wara vthsedda til glädhi eller skula | |
fordömas.li. | |
Tänkia mz sik hwath han heller wille dö.eller | |
fordömas.än han wille göra dödeligha syndh | lij. |
Truldom tror menniskian ty hon wil ekke tro thom | |
som wisa ära | xv |
Truldom manga handa. | xv. |
Aller truldom komber aff listogha fiendens radh | xv. |
Thunghona skal man halla tyl fornomsth | xli. |
Werdz glädhi beghära see gör fienden | xxxviij |
Werdhogher vara til ihu xpi sacrament huru man skal | |
ther oppa tänkia lvij. | Clvij. |
wetha for wisth vm nagher är staddher j nadh eller ey | |
winna kan man bästh syndene staende henne j moth | xxxvij |
wissan ath mennisken är räth scrifftath bör henne | |
haffna.capitulo | xli. |
Undher ok thz som är sälsynth skal man warlegha | |
tala.capitulo.xli. | |
Undher wisa ma man thom som oräth tänkia eller tala | l |
Um nagher haffuer j hordom affladh barn thz han | |
haffuer kärth.Ok han wardher ath spordher vm han | |
ekke wille ath han ekke swa hadhe syndath ok ekke | |
haffde swa dane barn | liij |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>