- Project Runeberg -  Holland : rejseindtryck og studier /
300

(1891) [MARC] Author: Alfred Ipsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

den brede, lergule Flod i svagt skvulpende Bevægelse, i Midten
et Par krydsende Fiskerbaade. Baggrunden dannes saa af
den lige over for liggende, lave Flodbred, hvis Huse halvt
udviskes af en begyndende Taage.

Dog vi har Kirken tilbage, og den skulde vi dog gerne
se. Men vi maa skynde os; ti Mørket begynder allerede saa
smaat at sænke sig.

En godlidende, rødmusset Hollænderinde — lidt halt —
gaaer foran med det mægtige Nøgleknippe i Haanden og
aabner Døren for os ind til det vældige Rum, hvis høje
Hvælvinger bæres af seks og halvtredsindstyve hvide Piller.
Herinde har Skumringen allerede begyndt at anbringe sine
Slør, det vifter i Krogene som store Sørgeflor, det er som
om de gamle Tiders mørke Rædsel langsomt hævede sig op
fra de store Ligsten, over hvis udviskede Navne og Aarstal
vi gaa. Kun Vinduerne lyse med spøgelseagtig Hvidhed som
stirrende Øjne. Man griber sig selv i en ubestemmelig Frygt
for Aander, man er ikke vis paa, om det ikke rørte sig det
sorte der oppe i Koret. Men stadig rokker den venlige, unge
Kone foran, godmodig passiarende, fortællende, hvad hun véd.

„Jo, De kan godt forstaa mig, Herre. Os Dordrechtere kan
alle Mennesker forstaa, fordi vi taler saa bredt og tydeligt. Det
er helt anderledes end det hollandsk de taler nordpaa. Der var
ogsaa en Gang en tysk Prins her; han havde været i
Amsterdam og i Haag og rundt omkring, og havde slet ikke kunnet
forstaa dem, naar de kørte paa; men da han kom hertil
kunde han forstaa det altsammen, og her lærte han at tale
hollandsk."

Hendes hverdagsagtige, ly.se Stemme lyder saa beroligende
midt i de mørke Omgivelser. Alting skal jeg se, de gamle,
ii-rvaTdige Munkestole, dette Vidunder af taalmodig
Træskærer-kunst, som Revolutionstiden har faret saa ilde med, Prædike-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:51:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aiholland/0314.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free