- Project Runeberg -  Aisopos' fabler /
xiv

(1919) [MARC] Author: Aesop Translator: Erik Hedén With: Arthur Rackham - Tema: Fables
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Företal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stilens allmänna karaktär får icke övergivas, ty då bliva fablerna ej
längre aisopiska. Märkas bör emellertid att de sedolärande
tillämpningarne ej ursprungligen medföljt fablerna. Phædrus låter
visserligen några fabler utmynna i praktiska lärdomar, men
ännu Babrios har icke eller åtminstone ej genomgående några
sådana. De som finnas i samlingarne av prosafabler, liksom
de oäkta prosasentenser vilka vidhängts Babrios’ dikter, äro
tydligen skrivna av munkar. Dock höra även dessa till de
aisopiska fablerna, sådana de under tidernas lopp utgestaltats;
det är nämligen tydligt att dessa fabler aldrig lika grundligt
som Hellas’ stora diktverk begravts i klostrens gömmor, utan
de ha varit levande och påverkat livet även under medeltiden.
Man kan icke i fråga om Aisopos, som i fråga om Hellas’ stora
diktverk utskilja en tid, då den levande tillägnelsen slutade
och den lärda bearbetningen tog vid. Alltså böra ej de
vidhängda lärdomarne uteslutas från fablerna. Men då de äro
utslag av en alltjämt levande tradition, är man ej bunden att taga
dem oförändrade utan bör hava full rätt att fritt omstuva dem.
Så har skett här, och så har överhuvud skett i de moderna
bearbetningar som upptagit dem, exempelvis i den engelska
tolkning av Vernon Jones, vilken åtföljes av Rackhams teckningar,
och vilken vid utarbetandet av här föreliggande tolkning varit
till stor nytta. Tre av de fabler vilka for illustrationernas
skull medtagits ur den Jones-Rackhamska boken (Träden och
yxan, Den stolte hästen och åsnan, Mjölnaren, gossen och
åsnan) återfinnas mig veterligt ej i någon antik samling.

        Ek Hn.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:52:59 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/aisopos/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free